Loading…

Isaiah 35:1–2

Joy of the Redeemed

35 The deserth and the parched land will be glad;

the wilderness will rejoice and blossom.i

Like the crocus,j it will burst into bloom;

it will rejoice greatly and shout for joy.k

The glory of Lebanonl will be given to it,

the splendor of Carmelm and Sharon;n

they will see the gloryo of the Lord,

the splendor of our God.p

Read more Explain verse



Isaiah 35:1–2 — English Standard Version (ESV)

The wilderness and the dry land shall be glad;

the desert shall rejoice and blossom like the crocus;

it shall blossom abundantly

and rejoice with joy and singing.

The glory of Lebanon shall be given to it,

the majesty of Carmel and Sharon.

They shall see the glory of the Lord,

the majesty of our God.

Isaiah 35:1–2 — King James Version (KJV 1900)

The wilderness and the solitary place shall be glad for them;

And the desert shall rejoice, and blossom as the rose.

It shall blossom abundantly, and rejoice

Even with joy and singing:

The glory of Lebanon shall be given unto it,

The excellency of Carmel and Sharon,

They shall see the glory of the Lord,

And the excellency of our God.

Isaiah 35:1–2 — New Living Translation (NLT)

Even the wilderness and desert will be glad in those days.

The wasteland will rejoice and blossom with spring crocuses.

Yes, there will be an abundance of flowers

and singing and joy!

The deserts will become as green as the mountains of Lebanon,

as lovely as Mount Carmel or the plain of Sharon.

There the Lord will display his glory,

the splendor of our God.

Isaiah 35:1–2 — The New King James Version (NKJV)

The wilderness and the wasteland shall be glad for them,

And the desert shall rejoice and blossom as the rose;

It shall blossom abundantly and rejoice,

Even with joy and singing.

The glory of Lebanon shall be given to it,

The excellence of Carmel and Sharon.

They shall see the glory of the Lord,

The excellency of our God.

Isaiah 35:1–2 — New Century Version (NCV)

The desert and dry land will become happy;

the desert will be glad and will produce flowers.

Like a flower, it will have many blooms.

It will show its happiness, as if it were shouting with joy.

It will be beautiful like the forest of Lebanon,

as beautiful as the hill of Carmel and the Plain of Sharon.

Everyone will see the glory of the Lord

and the splendor of our God.

Isaiah 35:1–2 — American Standard Version (ASV)

The wilderness and the dry land shall be glad; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing; the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon: they shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.

Isaiah 35:1–2 — 1890 Darby Bible (DARBY)

The wilderness and the dry land shall be gladdened; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. It shall blossom abundantly and rejoice even with joy and shouting: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon. They shall see the glory of Jehovah, the excellency of our God.

Isaiah 35:1–2 — GOD’S WORD Translation (GW)

The desert and the dry land will be glad, 

and the wilderness will rejoice and blossom. 

Like a lily the land will blossom. 

It will rejoice and sing with joy. 

It will have the glory of Lebanon, the majesty of Carmel and Sharon. 

Everyone will see the glory of the Lord, the majesty of our God. 

Isaiah 35:1–2 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The wilderness and the dry land will be glad;

the desert will rejoice and blossom like a rose.

It will blossom abundantly

and will also rejoice with joy and singing.

The glory of Lebanon will be given to it,

the splendor of Carmel and Sharon.

They will see the glory of the Lord,

the splendor of our God.

Isaiah 35:1–2 — The New Revised Standard Version (NRSV)

The wilderness and the dry land shall be glad,

the desert shall rejoice and blossom;

like the crocus it shall blossom abundantly,

and rejoice with joy and singing.

The glory of Lebanon shall be given to it,

the majesty of Carmel and Sharon.

They shall see the glory of the Lord,

the majesty of our God.

Isaiah 35:1–2 — The Lexham English Bible (LEB)

Wilderness and dry land shall be glad,

and desert shall rejoice and blossom like the crocus.

It shall blossom abundantly,

and it shall rejoice indeed with rejoicing and exulting.

The glory of Lebanon shall be given to it,

the majesty of Carmel and Sharon.

They are the ones who shall see the glory of Yahweh,

the majesty of our God.

Isaiah 35:1–2 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The desert and the dry ground will be glad.

The dry places will be full of joy.

Flowers will grow there.

Like the first crocus in the spring,

the desert will bloom with flowers.

It will be very glad and shout with joy.

The glorious beauty of Lebanon will be given to it.

It will be as beautiful as the rich lands

of Carmel and Sharon.

Everyone will see the glory of the Lord.

They will see the beauty of our God.

Isaiah 35:1–2 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The wilderness and the desert will be glad,

And the Arabah will rejoice and blossom;

Like the crocus

It will blossom profusely

And rejoice with rejoicing and shout of joy.

The glory of Lebanon will be given to it,

The majesty of Carmel and Sharon.

They will see the glory of the Lord,

The majesty of our God.


A service of Logos Bible Software