Loading…

Haggai 2:3–5

‘Who of you is left who saw this housez in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?a But now be strong, Zerubbabel,’ declares the Lord. ‘Be strong,b Joshua son of Jozadak,c the high priest. Be strong, all you people of the land,’ declares the Lord, ‘and work. For I am withd you,’ declares the Lord Almighty. ‘This is what I covenantede with you when you came out of Egypt.f And my Spiritg remains among you. Do not fear.’h

Read more Explain verse



Haggai 2:3–5 — English Standard Version (ESV)

‘Who is left among you who saw this house in its former glory? How do you see it now? Is it not as nothing in your eyes? Yet now be strong, O Zerubbabel, declares the Lord. Be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people of the land, declares the Lord. Work, for I am with you, declares the Lord of hosts, according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.

Haggai 2:3–5 — King James Version (KJV 1900)

Who is left among you that saw this house in her first glory?

And how do ye see it now?

Is it not in your eyes in comparison of it as nothing?

Yet now be strong, O Zerubbabel, saith the Lord;

And be strong, O Joshua, son of Josedech, the high priest;

And be strong, all ye people of the land, saith the Lord, and work:

For I am with you, saith the Lord of hosts:

According to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt,

So my spirit remaineth among you: fear ye not.

Haggai 2:3–5 — New Living Translation (NLT)

‘Does anyone remember this house—this Temple—in its former splendor? How, in comparison, does it look to you now? It must seem like nothing at all! But now the Lord says: Be strong, Zerubbabel. Be strong, Jeshua son of Jehozadak, the high priest. Be strong, all you people still left in the land. And now get to work, for I am with you, says the Lord of Heaven’s Armies. My Spirit remains among you, just as I promised when you came out of Egypt. So do not be afraid.’

Haggai 2:3–5 — The New King James Version (NKJV)

‘Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? In comparison with it, is this not in your eyes as nothing? Yet now be strong, Zerubbabel,’ says the Lord; ‘and be strong, Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land,’ says the Lord, ‘and work; for I am with you,’ says the Lord of hosts. According to the word that I covenanted with you when you came out of Egypt, so My Spirit remains among you; do not fear!’

Haggai 2:3–5 — New Century Version (NCV)

‘Do any of you remember how great the Temple was before it was destroyed? What does it look like now? Doesn’t it seem like nothing to you?’ But the Lord says, ‘Zerubbabel, be brave. Also, Joshua son of Jehozadak, the high priest, be brave. And all you people who live in the land, be brave,’ says the Lord. ‘Work, because I am with you,’ says the Lord All-Powerful. ‘I made a promise to you when you came out of Egypt, and my Spirit is still with you. So don’t be afraid.’

Haggai 2:3–5 — American Standard Version (ASV)

Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes as nothing? Yet now be strong, O Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts, according to the word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit abode among you: fear ye not.

Haggai 2:3–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Who is left among you that saw this house in its former glory? and how do ye see it now? Is it not as nothing in your eyes? But now be strong, Zerubbabel, saith Jehovah; and be strong, Joshua son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all ye people of the land, saith Jehovah, and work: for I am with you, saith Jehovah of hosts. The word that I covenanted with you when ye came out of Egypt, and my Spirit, remain among you: fear ye not.

Haggai 2:3–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

Ask them, ‘Is there anyone among the faithful few who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Doesn’t it seem like nothing to you?’ 

“But now, Zerubbabel, be strong,” declares the Lord. “Chief Priest Joshua (son of Jehozadak), be strong. Everyone in the land, be strong,” declares the Lord. “Work, because I am with you,” declares the Lord of Armies. “This is the promise I made to you when you came out of Egypt. My Spirit remains with you. Don’t be afraid. 

Haggai 2:3–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Who is left among you who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Doesn’t it seem like nothing to you? Even so, be strong, Zerubbabel”—this is the Lord’s declaration. “Be strong, Joshua son of Jehozadak, high priest. Be strong, all you people of the land”—this is the Lord’s declaration. “Work! For I am with you” —the declaration of the Lord of Hosts. “This is the promise I made to you when you came out of Egypt, and My Spirit is present among you; don’t be afraid.”

Haggai 2:3–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Who is left among you that saw this house in its former glory? How does it look to you now? Is it not in your sight as nothing? Yet now take courage, O Zerubbabel, says the Lord; take courage, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; take courage, all you people of the land, says the Lord; work, for I am with you, says the Lord of hosts, according to the promise that I made you when you came out of Egypt. My spirit abides among you; do not fear.

Haggai 2:3–5 — The Lexham English Bible (LEB)

‘Who among you is left that saw this house in its former glory? And how do you see it now? Does it seem like nothing to you? ‘But now take courage, Zerubbabel,’ declares Yahweh. ‘Take courage, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and take courage, all the people of the land,’ declares Yahweh. ‘Do the work, because I am with you,’ declares Yahweh of hosts, ‘according to the promise that I covenanted with you when you came out of Egypt. My spirit is with you; do not be afraid.’

Haggai 2:3–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

‘Did any of you who are here see how beautiful this temple used to be? How does it look to you now? It doesn’t look so good, does it?

“ ‘But be strong, Zerubbabel,’ announces the Lord. ‘Be strong, Jeshua. Be strong, all of you people in the land,’ announces the Lord. ‘Start rebuilding. I am with you,’ announces the Lord who rules over all. ‘That is what I promised you when you came out of Egypt. My Spirit continues to be with you. So do not be afraid.’ ”

Haggai 2:3–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Who is left among you who saw this temple in its former glory? And how do you see it now? Does it not seem to you like nothing in comparison?

‘But now take courage, Zerubbabel,’ declares the Lord, ‘take courage also, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and all you people of the land take courage,’ declares the Lord, ‘and work; for I am with you,’ declares the Lord of hosts.

‘As for the promise which I made you when you came out of Egypt, My Spirit is abiding in your midst; do not fear!’


A service of Logos Bible Software