Esther 2:8
8 When the king’s order and edict had been proclaimed, many young women were brought to the citadel of Susac and put under the care of Hegai. Esther also was taken to the king’s palace and entrusted to Hegai, who had charge of the harem.
Esther 2:8 — English Standard Version (ESV)
8 So when the king’s order and his edict were proclaimed, and when many young women were gathered in Susa the citadel in custody of Hegai, Esther also was taken into the king’s palace and put in custody of Hegai, who had charge of the women.
Esther 2:8 — King James Version (KJV 1900)
8 So it came to pass, when the king’s commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was brought also unto the king’s house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
Esther 2:8 — New Living Translation (NLT)
8 As a result of the king’s decree, Esther, along with many other young women, was brought to the king’s harem at the fortress of Susa and placed in Hegai’s care.
Esther 2:8 — The New King James Version (NKJV)
8 So it was, when the king’s command and decree were heard, and when many young women were gathered at Shushan the citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king’s palace, into the care of Hegai the custodian of the women.
Esther 2:8 — New Century Version (NCV)
8 When the king’s command and order had been heard, many girls had been brought to the palace in Susa and put under the care of Hegai. Esther was also taken to the king’s palace and put under the care of Hegai, who was in charge of the women.
Esther 2:8 — American Standard Version (ASV)
8 So it came to pass, when the king’s commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the palace, to the custody of Hegai, that Esther was taken into the king’s house, to the custody of Hegai, keeper of the women.
Esther 2:8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And it came to pass when the king’s commandment and his decree was heard, and when many maidens were gathered together unto Shushan the fortress, unto the custody of Hegai, that Esther also was brought into the king’s house, unto the custody of Hegai, keeper of the women.
Esther 2:8 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 When the king’s announcement and decree were heard, many young women were gathered together and brought to the fortress of Susa. They were placed in the care of Hegai. Esther also was taken to the king’s palace and placed in the care of Hegai, the guardian of the women.
Esther 2:8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 When the king’s command and edict became public knowledge, many young women gathered at the fortress of Susa under Hegai’s care. Esther was also taken to the palace and placed under the care of Hegai, who was in charge of the women.
Esther 2:8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 So when the king’s order and his edict were proclaimed, and when many young women were gathered in the citadel of Susa in custody of Hegai, Esther also was taken into the king’s palace and put in custody of Hegai, who had charge of the women.
Esther 2:8 — The Lexham English Bible (LEB)
8 And it happened, at the proclaiming of the edict of the king and his law, when many young women were being gathered to the citadel of Susa under Hegai’s care, Esther was taken to the king’s palace under the care of Hegai who was in charge of the women.
Esther 2:8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 After the king’s order and law were announced, many virgins were brought to the safest place in Susa. Hegai was put in charge of them. Esther was also taken to the king’s palace. She was put under the control of Hegai. He was in charge of the place where the virgins stayed.
Esther 2:8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 So it came about when the command and decree of the king were heard and many young ladies were gathered to the citadel of Susa into the custody of Hegai, that Esther was taken to the king’s palace into the custody of Hegai, who was in charge of the women.