Loading…

Daniel 4:14–15

14 He called in a loud voice: ‘Cut down the treed and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches.e 15 But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field.

“ ‘Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth.

Read more Explain verse



Daniel 4:14–15 — English Standard Version (ESV)

14 He proclaimed aloud and said thus: ‘Chop down the tree and lop off its branches, strip off its leaves and scatter its fruit. Let the beasts flee from under it and the birds from its branches. 15 But leave the stump of its roots in the earth, bound with a band of iron and bronze, amid the tender grass of the field. Let him be wet with the dew of heaven. Let his portion be with the beasts in the grass of the earth.

Daniel 4:14–15 — King James Version (KJV 1900)

14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: 15 Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

Daniel 4:14–15 — New Living Translation (NLT)

14 The messenger shouted,

“Cut down the tree and lop off its branches!

Shake off its leaves and scatter its fruit!

Chase the wild animals from its shade

and the birds from its branches.

15 But leave the stump and the roots in the ground,

bound with a band of iron and bronze

and surrounded by tender grass.

Now let him be drenched with the dew of heaven,

and let him live with the wild animals among the plants of the field.

Daniel 4:14–15 — The New King James Version (NKJV)

14 He cried aloud and said thus:

‘Chop down the tree and cut off its branches,

Strip off its leaves and scatter its fruit.

Let the beasts get out from under it,

And the birds from its branches.

15 Nevertheless leave the stump and roots in the earth,

Bound with a band of iron and bronze,

In the tender grass of the field.

Let it be wet with the dew of heaven,

And let him graze with the beasts

On the grass of the earth.

Daniel 4:14–15 — New Century Version (NCV)

14 He spoke very loudly and said, ‘Cut down the tree and cut off its branches. Strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals under the tree run away, and let the birds in its branches fly away. 15 But leave the stump and its roots in the ground with a band of iron and bronze around it; let it stay in the field with the grass around it.

“ ‘Let the man become wet with dew, and let him live among the animals and plants of the earth.

Daniel 4:14–15 — American Standard Version (ASV)

14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from its branches. 15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven: and let his portion be with the beasts in the grass of the earth:

Daniel 4:14–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

14 he cried aloud, and said thus: Hew down the tree, and cut off its branches, shake off its leaves, and scatter its fruit; let the beasts get away from under it, and the birds from its branches. 15 Nevertheless leave the stump of its roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be bathed with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth.

Daniel 4:14–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

14 He shouted loudly, ‘Cut down the oak tree! Cut off its branches! Strip off its leaves! Scatter its fruit! Make the animals under it run away, and make the birds fly from its branches. 15 But leave the stump and its roots in the ground. Secure it with an iron and bronze chain in the grass in the field. Let it get wet with the dew from the sky. And let it get its share of the plants on the ground with the animals.

Daniel 4:14–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

14 He called out loudly:

Cut down the tree and chop off its branches;

strip off its leaves and scatter its fruit.

Let the animals flee from under it,

and the birds from its branches.

15 But leave the stump with its roots in the ground,

and with a band of iron and bronze around it,

in the tender grass of the field.

Let him be drenched with dew from the sky

and share the plants of the earth

with the animals.

Daniel 4:14–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

14 He cried aloud and said:

‘Cut down the tree and chop off its branches,

strip off its foliage and scatter its fruit.

Let the animals flee from beneath it

and the birds from its branches.

15 But leave its stump and roots in the ground,

with a band of iron and bronze,

in the tender grass of the field.

Let him be bathed with the dew of heaven,

and let his lot be with the animals of the field

in the grass of the earth.

Daniel 4:14–15 — The Lexham English Bible (LEB)

14 He cried aloud and so he said:

“Cut down the tree and chop off its branches;

shake off its foliage and scatter its fruit.

Let the animals flee from under it,

and the birds from its branches.

15 But the stump of its roots

leave in the earth,

along with a band of iron and bronze;

leave it in the grass of the field.

And in the dew of heaven

let it be watered,

and with the animals

let his lot be in the grass of the earth.

Daniel 4:14–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

14 He called out in a loud voice. He said, ‘Cut the tree down. Break off its branches. Strip its leaves off. Scatter its fruit. Let the animals that are under it run away. Let the birds that are in its branches fly off. 15 But leave the stump with its roots in the ground. Let it stay in the field. Put a band of iron and bronze around it.

“ ‘Let King Nebuchadnezzar become wet with the dew of heaven. Let him live like the animals among the plants of the earth.

Daniel 4:14–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

14 ‘He shouted out and spoke as follows:

Chop down the tree and cut off its branches,

Strip off its foliage and scatter its fruit;

Let the beasts flee from under it

And the birds from its branches.

15 Yet leave the stump with its roots in the ground,

But with a band of iron and bronze around it

In the new grass of the field;

And let him be drenched with the dew of heaven,

And let him share with the beasts in the grass of the earth.


A service of Logos Bible Software