The Future of Bible Study Is Here.
2 Timothy 4:21–22
| m | |
| b | The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family. |
| n | |
| o |
2 Timothy 4:21–22 — English Standard Version (ESV)
21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — King James Version (KJV 1900)
21 Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren. 22 The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.
2 Timothy 4:21–22 — New Living Translation (NLT)
21 Do your best to get here before winter. Eubulus sends you greetings, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters.
22 May the Lord be with your spirit. And may his grace be with all of you.
2 Timothy 4:21–22 — The New King James Version (NKJV)
21 Do your utmost to come before winter.
Eubulus greets you, as well as Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.
22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
2 Timothy 4:21–22 — New Century Version (NCV)
21 Try as hard as you can to come to me before winter.
Eubulus sends greetings to you. Also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers and sisters in Christ greet you.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — American Standard Version (ASV)
21 Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
22 The Lord be with thy spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
21 Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all. 22 The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — GOD’S WORD Translation (GW)
21 Hurry to visit me before winter comes. Eubulus, Pudens, Linus, Claudia and all the brothers and sisters send you greetings.
22 The Lord be with you. His good willbe with all of you.
2 Timothy 4:21–22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
21 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
21 Do your best to come before winter. Eubulus sends greetings to you, as do Pudens and Linus and Claudia and all the brothers and sisters.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — The Lexham English Bible (LEB)
21 Make haste to come before winter. Eubulus and Pudens and Linus and Claudia and all the brothers greet you. 22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
21 Do your best to get here before winter.
Eubulus greets you. So do Pudens, Linus, Claudia and all the brothers.
22 May the Lord be with your spirit. May God’s grace be with you.
2 Timothy 4:21–22 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
21 Make every effort to come before winter. Eubulus greets you, also Pudens and Linus and Claudia and all the brethren.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|