Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
1 Timothy 4:8–14
8 For physical training is of some value, but godliness has value for all things,q holding promise for both the present lifer and the life to come.s 9 This is a trustworthy sayingt that deserves full acceptance. 10 That is why we labor and strive, because we have put our hope in the living God,u who is the Savior of all people,v and especially of those who believe.
11 Command and teach these things.w 12 Don’t let anyone look down on youx because you are young, but set an exampley for the believers in speech, in conduct, in love, in faithz and in purity. 13 Until I come,a devote yourself to the public reading of Scripture,b to preaching and to teaching. 14 Do not neglect your gift, which was given you through prophecyc when the body of eldersd laid their hands on you.e
| q | |
| r | |
| s | |
| t | |
| u | |
| v | |
| w | |
| x | |
| y | |
| z | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e |
1 Timothy 4:8–14 — English Standard Version (ESV)
8 for while bodily training is of some value, godliness is of value in every way, as it holds promise for the present life and also for the life to come. 9 The saying is trustworthy and deserving of full acceptance. 10 For to this end we toil and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
11 Command and teach these things. 12 Let no one despise you for your youth, but set the believers an example in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. 13 Until I come, devote yourself to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching. 14 Do not neglect the gift you have, which was given you by prophecy when the council of elders laid their hands on you.
1 Timothy 4:8–14 — King James Version (KJV 1900)
8 For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come. 9 This is a faithful saying and worthy of all acceptation. 10 For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe. 11 These things command and teach.
12 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. 13 Till I come, give attendance to reading, to exhortation, to doctrine. 14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
1 Timothy 4:8–14 — New Living Translation (NLT)
8 “Physical training is good, but training for godliness is much better, promising benefits in this life and in the life to come.” 9 This is a trustworthy saying, and everyone should accept it. 10 This is why we work hard and continue to struggle, for our hope is in the living God, who is the Savior of all people and particularly of all believers.
11 Teach these things and insist that everyone learn them. 12 Don’t let anyone think less of you because you are young. Be an example to all believers in what you say, in the way you live, in your love, your faith, and your purity. 13 Until I get there, focus on reading the Scriptures to the church, encouraging the believers, and teaching them.
14 Do not neglect the spiritual gift you received through the prophecy spoken over you when the elders of the church laid their hands on you.
1 Timothy 4:8–14 — The New King James Version (NKJV)
8 For bodily exercise profits a little, but godliness is profitable for all things, having promise of the life that now is and of that which is to come. 9 This is a faithful saying and worthy of all acceptance. 10 For to this end we both labor and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Savior of all men, especially of those who believe. 11 These things command and teach.
12 Let no one despise your youth, but be an example to the believers in word, in conduct, in love, in spirit, in faith, in purity. 13 Till I come, give attention to reading, to exhortation, to doctrine. 14 Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the eldership.
1 Timothy 4:8–14 — New Century Version (NCV)
8 Training your body helps you in some ways, but serving God helps you in every way by bringing you blessings in this life and in the future life, too. 9 What I say is true, and you should fully accept it. 10 This is why we work and struggle: We hope in the living God who is the Savior of all people, especially of those who believe.
11 Command and teach these things. 12 Do not let anyone treat you as if you are unimportant because you are young. Instead, be an example to the believers with your words, your actions, your love, your faith, and your pure life. 13 Until I come, continue to read the Scriptures to the people, strengthen them, and teach them. 14 Use the gift you have, which was given to you through prophecy when the group of elders laid their hands on you.
1 Timothy 4:8–14 — American Standard Version (ASV)
8 for bodily exercise is profitable for a little; but godliness is profitable for all things, having promise of the life which now is, and of that which is to come. 9 Faithful is the saying, and worthy of all acceptation. 10 For to this end we labor and strive, because we have our hope set on the living God, who is the Saviour of all men, specially of them that believe. 11 These things command and teach. 12 Let no man despise thy youth; but be thou an ensample to them that believe, in word, in manner of life, in love, in faith, in purity. 13 Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching. 14 Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
1 Timothy 4:8–14 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 for bodily exercise is profitable for a little, but piety is profitable for everything, having promise of life, of the present one, and of that to come. 9 The word is faithful and worthy of all acceptation; 10 for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe. 11 Enjoin and teach these things. 12 Let no one despise thy youth, but be a model of the believers, in word, in conduct, in love, in faith, in purity. 13 Till I come, give thyself to reading, to exhortation, to teaching. 14 Be not negligent of the gift that is in thee, which has been given to thee through prophecy, with imposition of the hands of the elderhood.
1 Timothy 4:8–14 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 Training the body helps a little, but godly living helps in every way. Godly living has the promise of life now and in the world to come. 9 This is a statement that can be trusted and deserves complete acceptance. 10 Certainly, we work hard and struggle to live a godly life, because we place our confidence in the living God. He is the Savior of all people, especially of those who believe.
11 Insist on these things and teach them. 12 Don’t let anyone look down on you for being young. Instead, make your speech, behavior, love, faith, and purity an example for other believers. 13 Until I get there, concentrate on reading ⸤Scripture⸥ in worship, giving encouraging messages, and teaching people. 14 Don’t neglect the gift which you received through prophecy when the spiritual leadersplaced their hands on you ⸤to ordain you⸥.
1 Timothy 4:8–14 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 for
the training of the body has a limited benefit,
but godliness is beneficial in every way,
since it holds promise for the present life
and also for the life to come.
9 This saying is trustworthy and deserves full acceptance. 10 In fact, we labor and strive for this, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of everyone, especially of those who believe.
11 Command and teach these things. 12 Let no one despise your youth; instead, you should be an example to the believers in speech, in conduct, in love, in faith, in purity. 13 Until I come, give your attention to public reading, exhortation, and teaching. 14 Do not neglect the gift that is in you; it was given to you through prophecy, with the laying on of hands by the council of elders.
1 Timothy 4:8–14 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
8 for, while physical training is of some value, godliness is valuable in every way, holding promise for both the present life and the life to come. 9 The saying is sure and worthy of full acceptance. 10 For to this end we toil and suffer reproach, because we have our hope set on the living God, who is the Savior of all people, especially of those who believe.
11 Command and teach these things. 12 Let no one despise your youth, but set the believers an example in speech and conduct, in love, in faith, in purity. 13 Until I arrive, give attention to the public reading of scripture, to exhorting, to teaching. 14 Do not neglect the gift that is in you, which was given to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
1 Timothy 4:8–14 — The Lexham English Bible (LEB)
8 For the training of the body is somewhat profitable, but godliness is profitable for everything, because it holds promise for the present life and for the life to come. 9 The statement is trustworthy and deserving of complete acceptance. 10 For to this end we labor and suffer reproach, because we have put our hope in the living God, who is the Savior of all people, especially of believers.
11 Command these things and teach them. 12 Let no one look down on your youth, but be an example for the believers in word, in conduct, in love, in faith, in purity. 13 Until I come, pay attention to the public reading, to exhortation, to teaching. 14 Do not neglect the gift that is in you, that was granted to you through prophecy with the laying on of hands by the council of elders.
1 Timothy 4:8–14 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Training the body has some value. But being godly has value in every way. It promises help for the life you are now living and the life to come.
9 Here is a saying you can trust. You can accept it completely. 10 We work hard for it. Here is the saying. We have put our hope in the living God. He is the Savior of all people. Most of all he is the Savior of those who believe.
11 Command those things. Teach them. 12 Don’t let anyone look down on you because you are young. Set an example for the believers in what you say and in how you live. Also set an example in how you love and in what you believe. Show the believers how to be pure.
13 Until I come, spend your time reading Scripture out loud to one another. Spend your time preaching and teaching. 14 Don’t fail to use the gift the Holy Spirit gave you. He gave it to you through a message from God. It was given when the elders placed their hands on you.
1 Timothy 4:8–14 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
8 for bodily discipline is only of little profit, but godliness is profitable for all things, since it holds promise for the present life and also for the life to come.
9 It is a trustworthy statement deserving full acceptance.
10 For it is for this we labor and strive, because we have fixed our hope on the living God, who is the Savior of all men, especially of believers.
11 Prescribe and teach these things.
12 Let no one look down on your youthfulness, but rather in speech, conduct, love, faith and purity, show yourself an example of those who believe.
13 Until I come, give attention to the public reading of Scripture, to exhortation and teaching.
14 Do not neglect the spiritual gift within you, which was bestowed on you through prophetic utterance with the laying on of hands by the presbytery.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|