Loading…

1 Kings 12:6–10

Then King Rehoboam consulted the eldersr who had served his father Solomon during his lifetime. “How would you advise me to answer these people?” he asked.

They replied, “If today you will be a servant to these people and serve them and give them a favorable answer,s they will always be your servants.”

But Rehoboam rejectedt the advice the elders gave him and consulted the young men who had grown up with him and were serving him. He asked them, “What is your advice? How should we answer these people who say to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?”

10 The young men who had grown up with him replied, “These people have said to you, ‘Your father put a heavy yoke on us, but make our yoke lighter.’ Now tell them, ‘My little finger is thicker than my father’s waist.

Read more Explain verse



1 Kings 12:6–10 — English Standard Version (ESV)

Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, “How do you advise me to answer this people?” And they said to him, “If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever.” But he abandoned the counsel that the old men gave him and took counsel with the young men who had grown up with him and stood before him. And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” 10 And the young men who had grown up with him said to him, “Thus shall you speak to this people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,’ thus shall you say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s thighs.

1 Kings 12:6–10 — King James Version (KJV 1900)

And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people? And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever. But he forsook the counsel of the old men, which they had given him, and consulted with the young men that were grown up with him, and which stood before him: And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? 10 And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou speak unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father’s loins.

1 Kings 12:6–10 — New Living Translation (NLT)

Then King Rehoboam discussed the matter with the older men who had counseled his father, Solomon. “What is your advice?” he asked. “How should I answer these people?”

The older counselors replied, “If you are willing to be a servant to these people today and give them a favorable answer, they will always be your loyal subjects.”

But Rehoboam rejected the advice of the older men and instead asked the opinion of the young men who had grown up with him and were now his advisers. “What is your advice?” he asked them. “How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?”

10 The young men replied, “This is what you should tell those complainers who want a lighter burden: ‘My little finger is thicker than my father’s waist!

1 Kings 12:6–10 — The New King James Version (NKJV)

Then King Rehoboam consulted the elders who stood before his father Solomon while he still lived, and he said, “How do you advise me to answer these people?”

And they spoke to him, saying, “If you will be a servant to these people today, and serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be your servants forever.”

But he rejected the advice which the elders had given him, and consulted the young men who had grown up with him, who stood before him. And he said to them, “What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”

10 Then the young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you should speak to this people who have spoken to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but you make it lighter on us’—thus you shall say to them: ‘My little finger shall be thicker than my father’s waist!

1 Kings 12:6–10 — New Century Version (NCV)

King Rehoboam asked the elders who had advised Solomon during his lifetime, “How do you think I should answer these people?”

They said, “You should be like a servant to them today. If you serve them and give them a kind answer, they will serve you always.”

But Rehoboam rejected this advice. Instead, he asked the young men who had grown up with him and who served as his advisers. Rehoboam asked them, “What is your advice? How should we answer these people who said, ‘Don’t make us work as hard as your father did’?”

10 The young men who had grown up with him answered, “Those people said to you, ‘Your father forced us to work very hard. Now make our work easier.’ You should tell them, ‘My little finger is bigger than my father’s legs.

1 Kings 12:6–10 — American Standard Version (ASV)

And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people? And they spake unto him, saying, If thou wilt be a servant unto this people this day, and wilt serve them, and answer them, and speak good words to them, then they will be thy servants for ever. But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men that were grown up with him, that stood before him. And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? 10 And the young men that were grown up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou say unto this people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it lighter unto us; thus shalt thou speak unto them, My little finger is thicker than my father’s loins.

1 Kings 12:6–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And king Rehoboam consulted with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, How do ye advise to return answer to this people? And they spoke to him saying, If this day thou wilt be a servant to this people, and wilt serve them and answer them and speak good words to them, they will be thy servants for ever. But he forsook the advice of the old men which they had given him, and consulted with the young men, who had grown up with him, that stood before him. And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us? 10 And the young men that had grown up with him spoke to him saying, Thus shalt thou say to this people that have spoken to thee saying, Thy father made our yoke heavy, and lighten thou it for us, —thus shalt thou say to them: My little finger is thicker than my father’s loins;

1 Kings 12:6–10 — GOD’S WORD Translation (GW)

King Rehoboam sought advice from the older leaders who had served his father Solomon while he was still alive. He asked, “What do you advise? How should I respond to these people?” 

They told him, “If you will serve these people today, humble yourself, and speak gently, then they will always be your servants.” 

But he ignored the advice the older leaders gave him. He sought advice from the young men who had grown up with him and were serving him. He asked them, “What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?” 

10 The young men who had grown up with him answered, “This is what you should tell them: ‘My little finger is heavier than my father’s whole body.

1 Kings 12:6–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon when he was alive, asking, “How do you advise me to respond to these people?”

They replied, “Today if you will be a servant to these people and serve them, and if you respond to them by speaking kind words to them, they will be your servants forever.”

But he rejected the advice of the elders who had advised him and consulted with the young men who had grown up with him and served him. He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who said to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?”

10 Then the young men who had grown up with him told him, “This is what you should say to these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us!’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s loins!

1 Kings 12:6–10 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then King Rehoboam took counsel with the older men who had attended his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you advise me to answer this people?” They answered him, “If you will be a servant to this people today and serve them, and speak good words to them when you answer them, then they will be your servants forever.” But he disregarded the advice that the older men gave him, and consulted with the young men who had grown up with him and now attended him. He said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” 10 The young men who had grown up with him said to him, “Thus you should say to this people who spoke to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you must lighten it for us’; thus you should say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins.

1 Kings 12:6–10 — The Lexham English Bible (LEB)

Then King Rehoboam consulted with the old men who had been serving before Solomon his father when he was alive, saying, “How are you advising me to answer this people?” They said to him, “If you will be a servant today to this people, then you will serve them; and if you answer them and speak good words to them, they will always be your servants.” But he rejected the advice of the old men, which they gave him, and he consulted with the youngsters who had grown up with him, who were serving before him. He said to them, “What are you advising that we should reply to this people who spoke to me by saying, ‘Lighten the yoke your father put on us.’ ” 10 Then the youngsters who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you shall say to this people who spoke to you: ‘Your father made our yoke heavy, but you lighten it for us,’ you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins.

1 Kings 12:6–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

King Rehoboam asked the elders for advice. They had served his father Solomon while he was still living. Rehoboam asked them, “What advice can you give me? How should I answer these people?”

They replied, “Serve them today. Give them what they are asking for. Then they’ll always serve you.”

But Rehoboam didn’t accept the advice the elders gave him. Instead, he asked for advice from the young men who had grown up with him and were now serving him. He asked them, “What’s your advice? How should I answer these people? They say to me, ‘Make the load your father put on our shoulders lighter.’ ”

10 The young men who had grown up with him gave their answer. They replied, “These people say to you, ‘Your father put a heavy load on our shoulders. Make it lighter.’ Tell them, ‘My little finger is stronger than my father’s legs.

1 Kings 12:6–10 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, “How do you counsel me to answer this people?”

Then they spoke to him, saying, “If you will be a servant to this people today, and will serve them and grant them their petition, and speak good words to them, then they will be your servants forever.”

But he forsook the counsel of the elders which they had given him, and consulted with the young men who grew up with him and served him.

So he said to them, “What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”

10 The young men who grew up with him spoke to him, saying, “Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!’ But you shall speak to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins!


A service of Logos Bible Software