1 Corinthians 4:3–4
1 Corinthians 4:3–4 — English Standard Version (ESV)
3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. In fact, I do not even judge myself. 4 For I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
1 Corinthians 4:3–4 — King James Version (KJV 1900)
3 But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: yea, I judge not mine own self. 4 For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
1 Corinthians 4:3–4 — New Living Translation (NLT)
3 As for me, it matters very little how I might be evaluated by you or by any human authority. I don’t even trust my own judgment on this point. 4 My conscience is clear, but that doesn’t prove I’m right. It is the Lord himself who will examine me and decide.
1 Corinthians 4:3–4 — The New King James Version (NKJV)
3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by a human court. In fact, I do not even judge myself. 4 For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this; but He who judges me is the Lord.
1 Corinthians 4:3–4 — New Century Version (NCV)
3 As for myself, I do not care if I am judged by you or by any human court. I do not even judge myself. 4 I know of no wrong I have done, but this does not make me right before the Lord. The Lord is the One who judges me.
1 Corinthians 4:3–4 — American Standard Version (ASV)
3 But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: yea, I judge not mine own self. 4 For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
1 Corinthians 4:3–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
3 But for me it is the very smallest matter that I be examined of you or of man’s day. Nor do I even examine myself. 4 For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord.
1 Corinthians 4:3–4 — GOD’S WORD Translation (GW)
3 It means very little to me that you or any human court should cross-examine me. I don’t even ask myself questions. 4 I have a clear conscience, but that doesn’t mean I have God’s approval. It is the Lord who cross-examines me.
1 Corinthians 4:3–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
3 It is of little importance to me that I should be evaluated by you or by any human court. In fact, I don’t even evaluate myself. 4 For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified by this. The One who evaluates me is the Lord.
1 Corinthians 4:3–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
3 But with me it is a very small thing that I should be judged by you or by any human court. I do not even judge myself. 4 I am not aware of anything against myself, but I am not thereby acquitted. It is the Lord who judges me.
1 Corinthians 4:3–4 — The Lexham English Bible (LEB)
3 But to me it is a very little matter that I be judged by you or by a human court, but I do not even judge myself. 4 For I am conscious of nothing against myself, but not by this am I vindicated. But the one who judges me is the Lord.
1 Corinthians 4:3–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
3 I care very little if I am judged by you or by any human court. I don’t even judge myself. 4 I don’t feel I have done anything wrong. But that doesn’t mean I’m not guilty. The Lord judges me.
1 Corinthians 4:3–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
3 But to me it is a very small thing that I may be examined by you, or by any human court; in fact, I do not even examine myself.
4 For I am conscious of nothing against myself, yet I am not by this acquitted; but the one who examines me is the Lord.