The Future of Bible Study Is Here.
Genesis 9–19
9 Y Dios bendijo a Noé y a sus hijos, y les dijo: «Sean fecundos y multiplíquense, y llenen la tierraa.
2 »El temor y el terror de ustedes estarán sobre todos los animales de la tierra, sobre todas las aves del cielo, en todo lo que se arrastra sobre el suelo, y en todos los peces del mar. En su mano son todos entregados.
3 »Todo lo que se mueve y tiene vida les será para alimento. Todo lo doy a ustedes como les di la hierba verdea.
4 »Pero carne con su vida, es decir, con su sangrea, no comerán.
5 »De la sangre de ustedes, de la vida de ustedesa, ciertamente pediré cuentab: a cualquier animal, y a cualquier hombre1, pediré cuenta; de cada hombre pediré cuenta de la vida de un ser humano.
6 »El que derrame sangre de hombre,
Por el hombre su sangre será derramadaa,
Porque a imagen de Dios
Hizo Él al hombreb.
7 »En cuanto a ustedes, sean fecundos y multiplíquense.
Pueblen en abundancia1 la tierra y multiplíquense en ellaa».
8 Entonces Dios habló a Noé y a sus hijos que estaban con él y les dijo:
9 «Miren, Yo establezco Mi pacto con ustedesa, y con su descendencia1 después de ustedes,
10 y con todo ser viviente que está con ustedes: aves, ganados y todos los animales de la tierra que están con ustedes, todos los que han salido del arca, todos los animales de la tierra.
11 »Yo establezco Mi pacto con ustedes, y nunca más volverá a ser exterminada1 toda carne2a por las aguas del diluvio, ni habrá más diluvio para destruir la tierrab»
12 También dijo Dios: «Esta es la señal del pacto que Yo hago con ustedes y todo ser vivientea que está con ustedes, por todas las generaciones1:
13 »Pongo Mi arco en las nubes1a y será por señal de2 Mi pacto con la tierra.
14 »Y acontecerá que cuando haga venir nubes1 sobre la tierra, se verá el arco en las nubes1,
15 y me acordaré de Mi pactoa, con ustedes y con todo ser viviente de toda carne. Nunca más se convertirán las aguas en diluvio para destruir toda carneb.
16 »Cuando el arco esté en las nubes1, lo miraré para acordarme del pacto eternoa entre Dios y todo ser viviente de toda carne que está sobre la tierra»
17 Y dijo Dios a Noé: «Esta es la señal del pacto que Yo he establecido con toda carne que está sobre la tierra»
18 Los hijos de Noé que salieron del arca fueron Sem, Cam y Jafet. Cam fue el padre de Canaána.
19 Estos tres fueron los hijos de Noé, y de ellos se pobló1 toda la tierraa.
20 Noé comenzó a labrar la tierra1, y plantó una viña.
21 Bebió el vino y se embriagóa, y se desnudó en medio de su tienda.
22 Cam, padre de Canaán, vio la desnudeza de su padre y se lo contó a sus dos hermanos que estaban afuera.
23 Entonces Sem y Jafet tomaron un manto, lo pusieron sobre sus hombros, y caminando hacia atrás cubrieron la desnudez de su padre. Como sus rostros estaban vueltos, no vieron la desnudez de su padre.
24 Cuando Noé despertó de su embriaguez1, y supo lo que su hijo menor le había hecho,
«Maldito sea Canaána;
Siervo de siervosb
Será para sus hermanos».
«Bendito sea el Señora,
El Dios de Sem;
Y sea Canaán su siervo.
27 »Engrandezca Dios a Jafeta,
Y habite en las tiendas de Sem;
Y sea Canaán su siervo».
28 Noé vivió 350 años después del diluvio.
29 El total de los días de Noé fue de 950 años, y murió.
10 aEstas son las generaciones de Sem, Cam y Jafet, hijos de Noé, a quienes les nacieron hijos después del diluvio.
2 Los hijos de Jafeta: Gomer, Magogb, Madaic, Javán, Tubald, Mesece y Tiras.
3 Los hijos de Gomer: Askenaza, Rifat1 y Togarmáb.
4 Los hijos de Javán: Elisa, Tarsisa, Quitim y Dodanim1.
5 De estos, las costas de las naciones se dividieron1 en sus tierras, cada uno conforme a su lengua, según sus familias, en sus naciones.
6 Los hijos de Cam: Cus, Mizrayim, Fut y Canaána.
7 Los hijos de Cus: Sebaa, Havila, Sabta, Raamab y Sabteca, y los hijos de Raama: Seba y Dedánc.
8 Cus fue el padre de Nimrod, que llegó a ser poderoso en la tierra.
9 Él fue un poderoso cazador delante del Señor. Por tanto se dice: «Como Nimrod, poderoso cazador delante del Señor».
10 El comienzo de su reino fue Babel1a, Erec, Acab y Calne, en la tierra de Sinarb.
11 De aquella tierra salió hacia Asiriaa y edificó Nínive, Rehobot Ir, Cala,
12 y Resén, entre Nínive y Cala; aquella es la gran ciudad.
13 Mizrayim fue el padre de Ludima, de Anamim, de Lehabim, de Naftuhim,
14 de Patrusim, de Casluhima (de donde salieron los filisteos) y de Caftorim.
15 Canaán fue el padre de Sidóna su primogénito, y de Hetb,
16 y el antepasado del jebuseo, del amorreo, gergeseoa,
18 del arvadeo, zemareo y del hamateo. Y después las familias de los cananeos fueron esparcidas.
19 El territorio de los cananeosa se extendía1 desde Sidón, rumbo a2 Gerar, hasta Gaza; y rumbo a2 Sodoma, Gomorra, Adma y Zeboimb, hasta Lasa.
20 Estos son los hijos de Cam, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, por sus naciones.
21 También le nacieron hijos a Sem, padre de todos los hijos de Heber, y hermano mayor de Jafet1.
22 Los hijos de Sema: Elamb, Asur, Arfaxadc, Ludd y Aram.
23 Los hijos de Aram: Uza, Hul, Geter y Mas1.
24 Arfaxad fue el padre de Salaa, y Sala de Heber.
25 A Heber le nacieron dos hijos: el nombre de uno fue Peleg1, porque en sus días fue repartida2 la tierra, y el nombre de su hermano, Joctána.
26 Joctán fue el padre de Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera,
28 Obal1, Abimael, Seba,
29 Ofir, Havila y de Jobab. Todos estos fueron hijos de Joctán.
30 Su territorio se extendía* desde Mesa rumbo a2 Sefar, la región montañosa del oriente.
31 Estos son los hijos de Sem, según sus familias, según sus lenguas, por sus tierras, conforme a sus naciones.
32 Estas son las familias de los hijos de Noé según sus genealogías, por sus naciones. De ellos se propagaron1 las naciones sobre la tierraa después del diluvio.
11 Toda la tierra hablaba la misma lengua1 y las mismas2 palabras.
2 Según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinara, y se establecieron1 allí.
3 Y se dijeron unos a otros: «Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien». Y usaron ladrillo en lugar de piedra y asfaltoa en lugar de mezcla.
4 Luego dijeron: «Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielosa, y hagámonos un nombre famosob, para que no seamos dispersadosc sobre la superficie de toda la tierra»
5 Pero el Señor descendióa para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres.
6 Y dijo el Señor: «Son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua1a. Esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible2.
7 »Vamos, bajemosa y confundamos allí su lengua1b, para que ninguno entienda el lenguaje1 del otro»
8 Así el Señor los dispersó desde allí sobre la superficie de toda la tierraa, y dejaron de edificar la ciudad.
9 Por eso la ciudad fue llamada Babel1a, porque allí el Señor confundió la lengua2 de toda la tierra, y de allí el Señor los dispersó sobre la superficie de toda la tierra.
10 aEstas son las generaciones de Sem: Sem tenía 100 años, y fue el padre de Arfaxad, dos años después del diluvio.
11 Y vivió Sem 500 años después de haber engendrado a Arfaxad, y tuvo otros hijos e hijas.
12 Arfaxad vivió 35 años, y fue padre de Sala.
13 Y vivió Arfaxad 403 años después de haber engendrado a Sala, y tuvo otros hijos e hijas.
14 Sala vivió 30 años, y fue padre de Heber.
15 Y vivió Sala 403 años después de haber engendrado a Heber, y tuvo otros hijos e hijas.
16 Heber vivió 34 años, y fue padre de Peleg.
17 Y vivió Heber 430 años después de haber engendrado a Peleg, y tuvo otros hijos e hijas.
18 Peleg vivió 30 años, y fue padre de Reu.
19 Y vivió Peleg 209 años después de haber engendrado a Reu, y tuvo otros hijos e hijas.
20 Reu vivió 32 años, y fue padre de Serug.
21 Y vivió Reu 207 años después de haber engendrado a Serug, y tuvo otros hijos e hijas.
22 Serug vivió 30 años, y fue padre de Nacor.
23 Y vivió Serug 200 años después de haber engendrado a Nacor, y tuvo otros hijos e hijas.
24 Nacor vivió 29 años, y fue padre de Taréa.
25 Y vivió Nacor 119 años después de haber engendrado a Taré, y tuvo otros hijos e hijas.
26 Taré vivió 70 años, y fue padre de Abrama, de Nacor y de Harán.
27 Estas son las generaciones de Taré: Taré fue padre de Abram, de Nacor y de Harána. Harán fue padre de Lotb.
28 Harán murió en presencia de1 su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeosa.
29 Abram y Nacora tomaron para sí mujeres. El nombre de la mujer de Abram era Saraib, y el nombre de la mujer de Nacor, Milcac, hija de Harán, padre de Milca y de1 Isca.
30 Pero Sarai era estérila; no tenía hijo.
31 Y Taré tomó a Abram su hijo, a su nieto Lot, hijo de Harán, y a Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram. Salieron juntos1 de Ur de los caldeosa, en dirección a la tierra de Canaán. Llegaron hasta Harán, y se establecieron2 allí.
32 Los días de Taré fueron 205 años. Y murió Taré en Harán.
«Vete de tu tierra,
De entre tus parientes
Y de la casa de tu padre,
A la tierra que Yo te mostraréa.
2 »Haré de ti una nación grandea,
Y te bendeciréb,
Engrandeceré tu nombre,
3 »Bendeciré a los que te bendigan,
Y al que te maldiga, maldeciré1a.
En ti serán benditas todas las familias de la tierrab».
4 Entonces Abram se fue tal como el Señor le había dicho, y Lot se fue con éla. Abram tenía 75 años cuando salió de Harán.
5 Abram tomó a Sarai su mujer y a Lot su sobrino, y todas las posesionesa que ellos habían acumulado y las personas1 que habían adquirido en Haránb, y salieron para ir a la tierra de Canaán; y a la tierra de Canaán llegaronc.
6 Abram atravesó el país hasta el lugar de Siquem, hasta la encina1 de Morea. Los cananeos habitaban entonces en esa tierra.
7 El Señor se apareció a Abrama y le dijo: «A tu descendencia1 daré esta tierrab». Entonces Abram edificó allí un altar al Señorc que se le había aparecido.
8 De allí se trasladó hacia el monte al oriente de Betel1, y plantó su tienda, …
| a | |
| a | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | |
| a | Lit. de la mano de. |
| b | |
| 1 | |
| a | Lit. pululen en. |
| a | |
| 1 | |
| 1 | Lit. simiente. |
| 2 | Lit. cortada. |
| a | O todo ser viviente. |
| b | |
| a | |
| 1 | |
| 1 | Lit. por generaciones eternas. |
| a | Lit. la nube. |
| 2 | |
| 1 | Lit. de un. |
| a | Lit. una nube. |
| b | |
| 1 | |
| a | Lit. la nube. |
| a | |
| 1 | |
| a | |
| 1 | |
| a | Lit. ser labrador. |
| a | |
| 1 | |
| a | Lit. su vino. |
| b | |
| a | |
| a | |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| a | |
| 1 | |
| b | O Difat. |
| a | |
| 1 | O Rodanim. |
| 1 | |
| a | O se separaron. |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | |
| a | O Babilonia. |
| b | |
| a | |
| a | |
| a | |
| a | |
| b | |
| a | |
| a | |
| 1 | |
| 2 | Lit. era. |
| b | Lit. según se va para. |
| 1 | |
| a | O hermano de Jafet el mayor. |
| b | |
| c | |
| d | |
| Aram | Arameo |
| a | |
| 1 | |
| a | |
| 1 | |
| 2 | I.e. división. |
| a | Lit. dividida. |
| 1 | |
| * | |
| 2 | Lit. su morada era. |
| 1 | Lit. según se va para. |
| a | Lit. se separaron. |
| 1 | |
| 2 | Lit. era de un mismo labio. |
| a | Lit. y de pocas. |
| 1 | |
| a | Lit. habitaron. |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | |
| a | Lit. son de un mismo labio. |
| 2 | |
| a | Lit. se les podrá impedir. |
| 1 | |
| b | Lit. labio. |
| 1 | |
| a | Lit. labio. |
| 1 | |
| a | O Babilonia. |
| 2 | |
| a | Lit. el labio. |
| a | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | |
| a | O en vida de. |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | |
| a | Lit. y el padre de. |
| 1 | |
| a | Lit. con ellos. |
| 2 | |
| a | Lit. habitaron. |
| a | |
| b | |
| 1 | |
| c | Lit. para ser. |
| 1 | |
| a | O sujetaré bajo maldición. |
| b | |
| a | |
| a | |
| 1 | |
| b | Lit. almas. |
| c | |
| 1 | |
| a | O el terebinto. |
| a | |
| 1 | |
| b | Lit. simiente. |
| c | |
| 1 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|