The Future of Bible Study Is Here.
Apocalipsis 10–17
10 Vi a otro ángel poderoso1a que descendía del cielob, envuelto en una nube. El arco iris estaba sobre su cabezac, su rostro era como eld sol y sus pies como columnas de fuegoe.
2 Tenía en su mano un libritoa abierto. Puso el pie derecho sobre el mar y el izquierdo sobre la tierrab,
3 y gritó a gran voz, como ruge un leóna. Y cuando gritó, los siete truenos emitieron1 sus vocesb.
4 Después que los siete truenos hablaron, iba yo a escribira, cuando1 oí una voz del cielob que decía: «Sella las cosas que los siete truenos han dicho y no las escribasc»
5 Entonces el ángel que yo había visto de pie sobre el mar y sobre la tierra, levantó su mano derecha al cieloa,
6 y juró por Aquel que vive por los siglos de los siglosa, quien creo el cielo y las cosas que en el hay, y la tierra y las cosas que en ella hay, y el mar y las cosas que en el hayb, que ya no habrá más demora1c.
7 Porque en los días de la voz del séptimo ángela, cuando esté para tocar la trompeta, entonces el misterio de Dios será1 consumadob, como Él lo anunció2 a Sus siervos los profetas.
8 La voz que yo había oído del cieloa, la oí de nuevo hablando conmigo: «Ve, toma el libro que está abierto en la mano del ángel que está de pie sobre el mar y sobre la tierrab».
9 Entonces fui al ángel y le dije que me diera el librito. Y él me dijo*: «Tómalo y devóraloa. Te amargará las entrañas, pero en tu boca será dulce como la miel»
10 Tomé el librito de la mano del ángel y lo devoré, y en mi boca fue dulce como la miel; pero cuando lo comí, me amargó las entrañas.
11 Y me dijeron*1a: «Debes profetizar otra vezb acerca de muchos pueblos, naciones, lenguasc y reyesd».
11 Me fue dada una caña de medir (unos 3 metros) semejante a una varaa, y alguien dijob: «Levántate y mide el templo1 de Dios y el altar, y a los que en él adoran.
2 »Pero excluye1 el patio2a que está fuera del templo3, no lo midas, porque ha sido entregado a las nacionesb, y estas pisotearánb la ciudad santac por cuarenta y dos mesesd.
3 »Otorgaré autoridad a mis dos testigosa, y ellos profetizarán por 1,260 díasb, vestidos de cilicio1c».
4 Estos son los dos olivosa y los dos candelabros que están delante del Señor de la tierra.
5 Si alguien quiere hacerles daño, de su boca sale fuegoa y devora a sus enemigos. Así debe morirb cualquiera que quisiera hacerles daño.
6 Ellos tienen poder para cerrar el cieloa a fin de que no llueva durante los días en que ellos profeticen1b; y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangrec, y para herir la tierra con toda suerte de plagas todas las veces que quierand.
7 Cuando hayan terminado de dar su testimonio, la bestiaa que subeb del abismoc hará guerra contra ellosd, los vencerá y los matará.
8 Sus cadáveres estarán1 en la calle de la gran ciudada, que simbólicamente2 se llama Sodomab y Egiptoc, donde también su Señor fue crucificado.
9 Gente de todos los pueblos, tribus, lenguas, y nacionesa, contemplarán1 sus cadáveres2 por tres días y medio, y no permitirán3 que sus cadáveres sean sepultadosb.
10 Los que moran en la tierraa se regocijarán1 por2 ellos y se alegrarán3, y se enviarán regalos unos a otrosb, porque estos dos profetas habían atormentado a los que moran en la tierraa.
11 Pero después de los tres días y medio, el aliento de vida de parte de Dios vino a ellosa y se pusieron en pie, y gran temor cayó sobre quienes los contemplaban.
12 Entonces ellos oyeron una gran voz del cielo que les decía: «Suban acáa». Y subieron al cielo en la nubeb, y sus enemigos los vieron.
13 En aquella misma hora hubo un gran terremotoa y la décima parte de la ciudad se derrumbó, y siete mil personas1 murieron en el terremoto, y los demás, aterrorizados, dieron gloriab al Dios del cieloc.
14 El segundo ¡ay! ha pasadoa; pero el tercer ¡ay! viene pronto.
15 El séptimo ángel tocó la trompetaa, y hubo1 grandes voces en el cielob, que decían:
«El reino del mundo ha venido a ser el reino de nuestro Señorc y de Su Cristo2d. Él reinará por los siglos de los siglose».
16 Y los veinticuatro ancianos que estaban sentados delante de Dios en sus tronosa, se postraron sobre sus rostros y adoraron a Diosb,
«Te damos gracias, oh Señor Dios Todopoderosoa, el que eres y el que eras1, porque has tomado Tu gran poder y has comenzado a reinar2b.
18 »Las nacionesa se enfurecieron, y vino Tu ira y llegó el tiempo de juzgar a los muertosb y de dar la recompensa a Tus siervos los profetasc, a los santos y a los que temen Tu nombre, a los pequeños y a los grandesd, y de destruir a los que destruyen la tierra»
19 El templo1 de Diosa que está en el cielo fue abierto; y el arca de Su pactob se veía2 en Su templo1, y hubo relámpagosc, voces3 y truenos, y un terremoto y una fuerte granizada4d.
12 Una gran señala apareció en el cielob: una mujerc vestida del sold, con1 la luna debajo de sus pies, y una corona de doce estrellas sobre su cabeza.
2 Estaba encinta, y gritaba*a por los dolores del parto y el sufrimiento de dar a luz.
3 Entonces apareció otra señal en el cieloa: Un gran dragón rojob que tenía siete cabezasc y diez cuernosd, y sobre sus cabezas había siete diademase.
4 Su cola arrastró* la tercera parte de las estrellas del cieloa y las arrojó sobre la tierrab. Y el dragónc se paró delante de la mujer que estaba para dar a luz, a fin de devorar a su hijod cuando ella diera a luz.
5 Y ella dio a luz un Hijo varón, que ha de regir1 a todas las naciones2 con vara de hierroa. Su Hijo fue arrebatado hasta Dios y hasta Su tronob.
6 La mujer huyó al desierto, donde tenía* un lugar preparado por Dios, para ser sustentada1 allí por 1,260 díasa.
7 Entonces hubo guerra en el cielo: Miguela y sus ángeles combatieron contra el dragónb. Y el dragón y sus ángeles lucharonc,
8 pero no pudieron vencer1, ni se halló ya lugar para ellos en el cielo.
9 Y fue arrojado el gran dragóna, la serpiente antiguab que se llama Diablo y Satanásc, el cual engaña al mundo enterod. Fue arrojado a la tierrae y sus ángeles fueron arrojados con él.
10 Entonces oí una gran voz en el cieloa, que decía:
«Ahora ha venido la salvaciónb, el poder y el reino de nuestro Diosa y la autoridad de Su Cristo1, porque el acusadorc de nuestros hermanos, el que los acusa delante de nuestro Dios día y noche, ha sido arrojado.
11 »Ellos lo vencierona por medio de la sangre del Corderob y por la palabra del testimonio de ellosc, y no amaron sus vidas, llegando hasta sufrir la muerted.
12 »Por lo cual regocíjense, cielosa y los que moran en ellosb. ¡Ay de la tierra y del marc!, porque el diablo ha descendido a ustedesd con1 gran furor, sabiendo que tiene poco tiempoe»
13 Cuando el dragóna vio que había sido arrojado a la tierra, persiguió a la mujer que había dado a luz al Hijo varónb.
14 Y se le dieron a la mujer las dos alas de la gran águilaa a fin de que volara de la presencia1 de la serpiente al desiertob, a su lugar, donde fue* sustentada por un tiempo, tiempos y medio tiempoc.
15 La serpientea arrojó de su boca, tras la mujer, agua como un río, para que ella fuera arrastrada por la corriente1.
16 Pero la tierra ayudó a la mujer, y la tierra abrió su boca y tragó el río que el dragón había arrojado de su boca.
17 Entonces el dragón se enfureció contra la mujer, y salió para hacer guerraa contra el resto de la descendencia de ellab, los que guardan los mandamientos de Diosc y tienen el testimonio de Jesúsd.
13 El dragón se paró1 sobre la arena del mar* .
Y vi que subía del mar una bestiaa que tenía diez cuernosb y siete cabezasb. En sus cuernos había diez diademasc, y en sus cabezas había nombres blasfemosd.
2 La bestia que vi era semejante a un leopardoa, sus pies eran como los de un osob y su boca como la boca de un leónc. El dragónd le dio su poder, su tronoe, y gran autoridad.
3 Vi una de sus cabezas como herida de muerte, pero su herida mortala fue sanada. Y la tierra entera se maravillób y seguía tras la bestia.
4 Adoraron al dragón, porque había dado autoridada a la bestia. Adoraron a la bestia, diciendo: «¿Quién es semejante a la bestiab, y quién puede luchar contra ella?»
5 A la bestia se le dio una boca que hablaba palabras arrogantes1a y blasfemias, y se le dio autoridad para actuar2 durante cuarenta y dos mesesb.
6 Y abrió su boca con blasfemias contra Dios, para blasfemar Su nombre y Su tabernáculo, es decir, contra los que moran en el cieloa.
7 Se le concedió hacer guerra contra los santosa y vencerlos. Y se le dio autoridad sobre toda tribu, pueblo, lengua y naciónb.
8 Adorarán a la bestia todos los que moran en la tierraa, cuyos nombres no han sido escritosb desde la fundación del mundoc en el libro de la vida del Cordero que fue inmoladod.
9 Si alguno tiene oído, que oigaa.
10 Si alguien es destinado a la cautividad, a la cautividad vaa; si alguien ha de morir a espadab, a espada ha de morir. Aquí está la perseveranciac y la fe de los santos.
La bestia que sube de la tierra
11 Vi otra bestiaa que subía de la tierra. Tenía dos cuernos semejantes a los de un corderob y hablaba como un dragónc.
12 Ejerce toda la autoridad de la primera bestiaa en su presencia1b, y hace que la tierra y los que moran en ellac adoren a la primera bestiad, cuya herida mortal fue sanadae.
13 También hace grandes señalesa, de tal manera que aun hace descender fuego del cielob a la tierra en presencia de los hombres.
14 Además engañaa a los que moran en la tierrab a causa de las señales que se le concedió hacerc en presencia de1 la bestiad, diciendo a los moradores de la tierra que hagan una imagen de la bestia que tenía* la herida de la espadae y que ha vuelto a vivir.
15 Se le concedió dar aliento a la imagen de la bestia, para que la imagen de la bestia también hablara y diera muerte a todosa los que no adoran la imagenb de la bestia.
16 Y hace que a todos, pequeños y grandes, ricos y pobres, libres y esclavosa, se les dé1 una marcab en la mano derecha o en la frente,
17 para que nadie pueda comprar ni vender, sino el que tenga la marcaa, la cual es el nombre de la bestiab o …
| 1 | O fuerte. |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | O hablaron. |
| b | |
| a | |
| 1 | Lit. y. |
| b | |
| c | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | Lit. el tiempo no será más. |
| c | |
| a | |
| 1 | Lit. es. |
| b | |
| 2 | Lit. anunció el evangelio. |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | Lit. dicen. |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| b | |
| 1 | O santuario. |
| 1 | Lit. echa fuera. |
| 2 | O el atrio. |
| a | |
| 3 | O santuario. |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| b | |
| 1 | I.e. vestidura áspera usada para penitencia. |
| c | |
| a | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | Lit. los días de su profecía. |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| 1 | Algunos mss. antiguos dicen: Y su cadáver yacerá. |
| a | |
| 2 | Lit. espiritualmente. |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | Lit. contemplan. |
| 2 | Lit. su cadáver. |
| 3 | Lit. no permiten. |
| b | |
| a | |
| 1 | Lit. regocijan. |
| 2 | Lit. sobre. |
| 3 | Lit. se alegran. |
| b | |
| a | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | Lit. nombres de hombres, siete mil. |
| b | |
| c | |
| a | |
| a | |
| 1 | Lit. y sucedieron. |
| b | |
| c | |
| 2 | I.e. el Mesías. |
| d | |
| e | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | Algunos mss. posteriores agregan: y el que has de venir. |
| 2 | Lit. reinaste. |
| b | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| 1 | O santuario. |
| a | |
| b | |
| 2 | O apareció. |
| c | |
| 3 | O ruidos. |
| 4 | Lit. gran granizo. |
| d | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| 1 | Lit. y. |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| 1 | O pastorear. |
| 2 | O todos los gentiles. |
| a | |
| b | |
| 1 | Lit. para que la sustentaran. |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | O no fueron lo suficientemente fuertes. |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| a | |
| b | |
| 1 | I.e. el Mesías. |
| c | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| 1 | Lit. teniendo. |
| e | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | Lit. del rostro. |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | Lit. el río. |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| 1 | Algunos mss. posteriores dicen: Y yo me paré. |
| * | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| 1 | Lit. grandes cosas. |
| a | |
| 2 | Lit. hacer. |
| b | |
| a | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| c | |
| d | |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| 1 | O por su autoridad. |
| b | |
| c | |
| d | |
| e | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | O por la autoridad de. |
| d | |
| e | |
| a | |
| b | |
| a | |
| 1 | Lit. les den. |
| b | |
| a | |
| b |
Regístrese para utilizar nuestro
Herramientas gratuitas de estudio de la Biblia
|
Al registrarse para obtener una cuenta, usted acepta que Logos Términos del servicio y Política de privacidad.
|