Loading…

Song of Solomon 3:4–5

4 aScarcely had I 1left them

When I found him whom my soul loves;

I bheld on to him and would not let him go

Until I had cbrought him to my mother’s house,

And into the room of her who conceived me.”

5 1I aadjure you, O daughters of Jerusalem,

By the bgazelles or by the hinds of the field,

That you will not arouse or awaken my love

Until 2she pleases.”

Read more Explain verse



Song of Solomon 3:4–5 — The New International Version (NIV)

Scarcely had I passed them

when I found the one my heart loves.

I held him and would not let him go

till I had brought him to my mother’s house,

to the room of the one who conceived me.

Daughters of Jerusalem, I charge you

by the gazelles and by the does of the field:

Do not arouse or awaken love

until it so desires.

Song of Solomon 3:4–5 — English Standard Version (ESV)

Scarcely had I passed them

when I found him whom my soul loves.

I held him, and would not let him go

until I had brought him into my mother’s house,

and into the chamber of her who conceived me.

I adjure you, O daughters of Jerusalem,

by the gazelles or the does of the field,

that you not stir up or awaken love

until it pleases.

Song of Solomon 3:4–5 — King James Version (KJV 1900)

It was but a little that I passed from them,

But I found him whom my soul loveth:

I held him, and would not let him go,

Until I had brought him into my mother’s house,

And into the chamber of her that conceived me.

I charge you, O ye daughters of Jerusalem,

By the roes, and by the hinds of the field,

That ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Song of Solomon 3:4–5 — New Living Translation (NLT)

Then scarcely had I left them

when I found my love!

I caught and held him tightly,

then I brought him to my mother’s house,

into my mother’s bed, where I had been conceived.

Promise me, O women of Jerusalem,

by the gazelles and wild deer,

not to awaken love until the time is right.

Song of Solomon 3:4–5 — The New King James Version (NKJV)

Scarcely had I passed by them,

When I found the one I love.

I held him and would not let him go,

Until I had brought him to the house of my mother,

And into the chamber of her who conceived me.

I charge you, O daughters of Jerusalem,

By the gazelles or by the does of the field,

Do not stir up nor awaken love

Until it pleases.

Song of Solomon 3:4–5 — New Century Version (NCV)

As soon as I had left them,

I found the one I love.

I held him and would not let him go

until I brought him to my mother’s house,

to the room where I was born.

Women of Jerusalem, promise me

by the gazelles and the deer

not to awaken

or excite my feelings of love

until it is ready.

Song of Solomon 3:4–5 — American Standard Version (ASV)

It was but a little that I passed from them,

When I found him whom my soul loveth:

I held him, and would not let him go,

Until I had brought him into my mother’s house,

And into the chamber of her that conceived me.

I adjure you, O daughters of Jerusalem,

By the roes, or by the hinds of the field,

That ye stir not up, nor awake my love,

Until he please.

Song of Solomon 3:4–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

—Scarcely had I passed from them, When I found him whom my soul loveth: I held him, and would not let him go, Until I had brought him into my mother’s house, And into the chamber of her that conceived me. I charge you, daughters of Jerusalem, By the gazelles, or by the hinds of the field, That ye stir not up, nor awake my love, till he please.

Song of Solomon 3:4–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

I had just left them when I found the one I love. 

I held on to him and would not let him go 

until I had brought him into my mother’s house, 

into the bedroom of the one who conceived me. 

Young women of Jerusalem, swear to me 

by the gazelles 

or by the does in the field, 

that you will not awaken love 

or arouse love before its proper time. 

Song of Solomon 3:4–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I had just passed them

when I found the one I love.

I held on to him and would not let him go

until I brought him to my mother’s house —

to the chamber of the one who conceived me.

Young women of Jerusalem, I charge you

by the gazelles and the wild does of the field:

do not stir up or awaken love

until the appropriate time.

Song of Solomon 3:4–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Scarcely had I passed them,

when I found him whom my soul loves.

I held him, and would not let him go

until I brought him into my mother’s house,

and into the chamber of her that conceived me.

I adjure you, O daughters of Jerusalem,

by the gazelles or the wild does:

do not stir up or awaken love

until it is ready!

Song of Solomon 3:4–5 — The Lexham English Bible (LEB)

Scarcely had I passed by them

when I found him whom my heart loves.

I held him and I would not let him go

until I brought him to the house of my mother,

into the bedroom chamber of she who conceived me.

I adjure you, O maidens of Jerusalem,

by the gazelles or by the does of the field,

do not arouse or awaken love until it pleases!

Song of Solomon 3:4–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

As soon as I had passed by them

I found the one my heart loves.

I threw my arms around him. I didn’t let him go

until I had brought him to my mother’s house.

I took him to my mother’s room.

Women of Jerusalem, take an oath and make me a promise.

Let the antelopes and the does serve as witnesses.

Don’t stir up love.

Don’t wake it up until it’s ready.”

The other women say,


A service of Logos Bible Software