The Future of Bible Study Is Here.
Matthew 15:29–39
29 aDeparting from there, Jesus went along by bthe Sea of Galilee, and having gone up on the mountain, He was sitting there.
30 And 1large crowds came to Him, bringing with them those who were lame, crippled, blind, mute, and many others, and they laid them down at His feet; and aHe healed them.
31 So the crowd marveled as they saw the mute speaking, the crippled 1restored, and the lame walking, and the blind seeing; and they aglorified the God of Israel.
32 aAnd Jesus called His disciples to Him, and said, “bI feel compassion for the 1people, because they 2have remained with Me now three days and have nothing to eat; and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way.”
33 The disciples * said to Him, “Where would we get so many loaves in this desolate place to satisfy such a large crowd?”
34 And Jesus * said to them, “How many loaves do you have?” And they said, “Seven, and a few small fish.”
35 And He directed the 1people to 2sit down on the ground;
36 and He took the seven loaves and the fish; and agiving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people.
37 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven large abaskets full.
38 And those who ate were four thousand men, besides women and children.
39 And sending away the crowds, Jesus got into athe boat and came to the region of bMagadan.
a | |
b | |
1 | Lit many |
a | |
1 | Or healthy |
a | |
a | |
b | |
1 | Lit crowd |
2 | Lit are remaining |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
1 | Lit crowd |
2 | Lit recline |
a | |
a | |
a | |
b |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.