The Future of Bible Study Is Here.
Mark 15:21–24
21 aThey * pressed into service a passer-by coming from the country, Simon of Cyrene (the father of Alexander and bRufus), to bear His cross.
22 aThen they * brought Him to the place bGolgotha, which is translated, Place of a Skull.
23 They tried to give Him awine mixed with myrrh; but He did not take it.
24 And they * crucified Him, and * adivided up His garments among themselves, casting 1lots for them to decide 2what each man should take.
a | |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
b | |
a | |
b | |
a | |
a | |
1 | Lit a lot upon |
2 | Lit who should take what |
Mark 15:21–24 — The New International Version (NIV)
21 A certain man from Cyrene, Simon, the father of Alexander and Rufus, was passing by on his way in from the country, and they forced him to carry the cross. 22 They brought Jesus to the place called Golgotha (which means “the place of the skull”). 23 Then they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him. Dividing up his clothes, they cast lots to see what each would get.
Mark 15:21–24 — English Standard Version (ESV)
21 And they compelled a passerby, Simon of Cyrene, who was coming in from the country, the father of Alexander and Rufus, to carry his cross. 22 And they brought him to the place called Golgotha (which means Place of a Skull). 23 And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and divided his garments among them, casting lots for them, to decide what each should take.
Mark 15:21–24 — King James Version (KJV 1900)
21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of the country, the father of Alexander and Rufus, to bear his cross.
22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. 23 And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received it not. 24 And when they had crucified him, they parted his garments, casting lots upon them, what every man should take.
Mark 15:21–24 — New Living Translation (NLT)
21 A passerby named Simon, who was from Cyrene, was coming in from the countryside just then, and the soldiers forced him to carry Jesus’ cross. (Simon was the father of Alexander and Rufus.) 22 And they brought Jesus to a place called Golgotha (which means “Place of the Skull”). 23 They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
24 Then the soldiers nailed him to the cross. They divided his clothes and threw dice to decide who would get each piece.
Mark 15:21–24 — The New King James Version (NKJV)
21 Then they compelled a certain man, Simon a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus, as he was coming out of the country and passing by, to bear His cross. 22 And they brought Him to the place Golgotha, which is translated, Place of a Skull. 23 Then they gave Him wine mingled with myrrh to drink, but He did not take it.
24 And when they crucified Him, they divided His garments, casting lots for them to determine what every man should take.
Mark 15:21–24 — New Century Version (NCV)
21 A man named Simon from Cyrene, the father of Alexander and Rufus, was coming from the fields to the city. The soldiers forced Simon to carry the cross for Jesus. 22 They led Jesus to the place called Golgotha, which means the Place of the Skull. 23 The soldiers tried to give Jesus wine mixed with myrrh to drink, but he refused. 24 The soldiers crucified Jesus and divided his clothes among themselves, throwing lots to decide what each soldier would get.
Mark 15:21–24 — American Standard Version (ASV)
21 And they compel one passing by, Simon of Cyrene, coming from the country, the father of Alexander and Rufus, to go with them, that he might bear his cross.
22 And they bring him unto the place Golgotha, which is, being interpreted, The place of a skull. 23 And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not. 24 And they crucify him, and part his garments among them, casting lots upon them, what each should take.
Mark 15:21–24 — 1890 Darby Bible (DARBY)
21 And they compel to go with them a certain passer-by, Simon, a Cyrenian, coming from the field, the father of Alexander and Rufus, that he might carry his cross.
22 And they bring him to the place called Golgotha, which, being interpreted, is Place of a skull. 23 And they offered him wine to drink medicated with myrrh; but he did not take it. 24 And having crucified him, they part his clothes amongst themselves, casting lots on them, what each one should take.
Mark 15:21–24 — GOD’S WORD Translation (GW)
21 A man named Simon from the city of Cyrene was coming ⸤into Jerusalem⸥ from his home in the country. He was the father of Alexander and Rufus. As he was about to pass by, the soldiers forced him to carry Jesus’ cross.
22 They took Jesus to Golgotha (which means “the place of the skull”). 23 They tried to give him wine mixed with a drug called myrrh, but he wouldn’t take it. 24 Next they crucified him. Then they divided his clothes among themselves by throwing dice to see what each one would get.
Mark 15:21–24 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
21 They forced a man coming in from the country, who was passing by, to carry Jesus’ cross. He was Simon, a Cyrenian, the father of Alexander and Rufus. 22 And they brought Jesus to the place called Golgotha (which means Skull Place ). 23 They tried to give Him wine mixed with myrrh, but He did not take it. 24 Then they crucified Him and divided His clothes, casting lots for them to decide what each would get.
Mark 15:21–24 — The New Revised Standard Version (NRSV)
21 They compelled a passer-by, who was coming in from the country, to carry his cross; it was Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus. 22 Then they brought Jesus to the place called Golgotha (which means the place of a skull). 23 And they offered him wine mixed with myrrh; but he did not take it. 24 And they crucified him, and divided his clothes among them, casting lots to decide what each should take.
Mark 15:21–24 — The Lexham English Bible (LEB)
21 And they forced a certain man who was passing by, Simon of Cyrene (the father of Alexander and Rufus), who was coming from the country, to carry his cross. 22 And they brought him to the place Golgotha (which is translated “Place of a Skull”). 23 And they attempted to give him wine mixed with myrrh, but he did not take it. 24 And they crucified him and divided his clothes among themselves by casting lots for them to see who should take what.
Mark 15:21–24 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
21 A man named Simon from Cyrene was passing by. He was the father of Alexander and Rufus. Simon was on his way in from the country. The soldiers forced him to carry the cross.
22 They brought Jesus to the place called Golgotha. The word Golgotha means The Place of the Skull. 23 Then they gave him wine mixed with spices. But he did not take it.
24 They nailed him to the cross. Then they divided up his clothes. They cast lots to see what each of them would get.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.