Looking to help your church and family stay connected to the Word while social distancing?
Check out our free church library, church online resources, and family resources.
Luke 8:49
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
a |
Luke 8:49 — The New International Version (NIV)
49 While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus, the synagogue leader. “Your daughter is dead,” he said. “Don’t bother the teacher anymore.”
Luke 8:49 — English Standard Version (ESV)
49 While he was still speaking, someone from the ruler’s house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the Teacher any more.”
Luke 8:49 — King James Version (KJV 1900)
49 While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
Luke 8:49 — New Living Translation (NLT)
49 While he was still speaking to her, a messenger arrived from the home of Jairus, the leader of the synagogue. He told him, “Your daughter is dead. There’s no use troubling the Teacher now.”
Luke 8:49 — The New King James Version (NKJV)
49 While He was still speaking, someone came from the ruler of the synagogue’s house, saying to him, “Your daughter is dead. Do not trouble the Teacher.”
Luke 8:49 — New Century Version (NCV)
49 While Jesus was still speaking, someone came from the house of the synagogue leader and said to him, “Your daughter is dead. Don’t bother the teacher anymore.”
Luke 8:49 — American Standard Version (ASV 1901)
49 While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue’s house, saying, Thy daughter is dead; trouble not the Teacher.
Luke 8:49 — 1890 Darby Bible (DARBY)
49 While he was yet speaking, comes some one from the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead; do not trouble the teacher.
Luke 8:49 — GOD’S WORD Translation (GW)
49 While Jesus was still speaking to her, someone came from the synagogue leader’s home. He said, “Your daughter is dead. Don’t bother the teacher anymore.”
Luke 8:49 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
49 While He was still speaking, someone came from the synagogue leader’s house, saying, “Your daughter is dead. Don’t bother the Teacher anymore.”
Luke 8:49 — The New Revised Standard Version (NRSV)
49 While he was still speaking, someone came from the leader’s house to say, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.”
Luke 8:49 — The Lexham English Bible (LEB)
49 While he was still speaking, someone came from the synagogue ruler’s house, saying, “Your daughter is dead! Trouble the Teacher no longer!”
Luke 8:49 — New International Reader’s Version (NIrV)
49 While Jesus was still speaking, someone came from the house of Jairus. Jairus was the synagogue ruler. “Your daughter is dead,” the messenger said. “Don’t bother the teacher anymore.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.