Luke 6:26
Luke 6:26 — The New International Version (NIV)
26 Woe to you when everyone speaks well of you,
for that is how their ancestors treated the false prophets.
Luke 6:26 — English Standard Version (ESV)
26 “Woe to you, when all people speak well of you, for so their fathers did to the false prophets.
Luke 6:26 — King James Version (KJV 1900)
26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
Luke 6:26 — New Living Translation (NLT)
26 What sorrow awaits you who are praised by the crowds,
for their ancestors also praised false prophets.
Luke 6:26 — The New King James Version (NKJV)
26 Woe to you when all men speak well of you,
For so did their fathers to the false prophets.
Luke 6:26 — New Century Version (NCV)
26 “How terrible when everyone says only good things about you, because their ancestors said the same things about the false prophets.
Luke 6:26 — American Standard Version (ASV)
26 Woe unto you, when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.
Luke 6:26 — 1890 Darby Bible (DARBY)
26 Woe, when all men speak well of you, for after this manner did their fathers to the false prophets.
Luke 6:26 — GOD’S WORD Translation (GW)
26 How horrible it will be for you
when everyone says nice things about you.
That’s the way their ancestors treated the false prophets.
Luke 6:26 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
26 Woe to you
when all people speak well of you,
for this is the way their ancestors
used to treat the false prophets.
Luke 6:26 — The New Revised Standard Version (NRSV)
26 “Woe to you when all speak well of you, for that is what their ancestors did to the false prophets.
Luke 6:26 — The Lexham English Bible (LEB)
26 Woe whenever all people speak well of you,
for their fathers used to do the same things to the false prophets.
Luke 6:26 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
26 How terrible for you when everyone says good things about you!
Their people treated the false prophets the same way long ago.