Joshua 10:4
Joshua 10:4 — The New International Version (NIV)
4 “Come up and help me attack Gibeon,” he said, “because it has made peace with Joshua and the Israelites.”
Joshua 10:4 — English Standard Version (ESV)
4 “Come up to me and help me, and let us strike Gibeon. For it has made peace with Joshua and with the people of Israel.”
Joshua 10:4 — King James Version (KJV 1900)
4 Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
Joshua 10:4 — New Living Translation (NLT)
4 “Come and help me destroy Gibeon,” he urged them, “for they have made peace with Joshua and the people of Israel.”
Joshua 10:4 — The New King James Version (NKJV)
4 “Come up to me and help me, that we may attack Gibeon, for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.”
Joshua 10:4 — New Century Version (NCV)
4 “Come with me and help me attack Gibeon, which has made a peace agreement with Joshua and the Israelites.”
Joshua 10:4 — American Standard Version (ASV)
4 Come up unto me, and help me, and let us smite Gibeon; for it hath made peace with Joshua and with the children of Israel.
Joshua 10:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 Come up to me, and help me, that we may smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.
Joshua 10:4 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 “Come, help me destroy Gibeon because it has made peace with Joshua and the people of Israel.”
Joshua 10:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 “Come up and help me. We will attack Gibeon, because they have made peace with Joshua and the Israelites.”
Joshua 10:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 “Come up and help me, and let us attack Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the Israelites.”
Joshua 10:4 — The Lexham English Bible (LEB)
4 “Come up and help me, and let us attack Gibeon, because it has made peace with Joshua and the Israelites.”
Joshua 10:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 “Come up and help me attack Gibeon,” he said. “Its people have made peace with Joshua and the people of Israel.”