The Future of Bible Study Is Here.
John 4:16–17
| * | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
John 4:16–17 — New International Version (2011) (NIV)
16 He told her, “Go, call your husband and come back.”
17 “I have no husband,” she replied.
Jesus said to her, “You are right when you say you have no husband.
John 4:16–17 — English Standard Version (ESV)
16 Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.” 17 The woman answered him, “I have no husband.” Jesus said to her, “You are right in saying, ‘I have no husband’;
John 4:16–17 — King James Version (KJV 1900)
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither. 17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:
John 4:16–17 — New Living Translation (NLT)
16 “Go and get your husband,” Jesus told her.
17 “I don’t have a husband,” the woman replied.
Jesus said, “You’re right! You don’t have a husband—
John 4:16–17 — The New King James Version (NKJV)
16 Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”
17 The woman answered and said, “I have no husband.”
Jesus said to her, “You have well said, ‘I have no husband,’
John 4:16–17 — New Century Version (NCV)
16 Jesus told her, “Go get your husband and come back here.”
17 The woman answered, “I have no husband.”
Jesus said to her, “You are right to say you have no husband.
John 4:16–17 — American Standard Version (ASV)
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither. 17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
John 4:16–17 — 1890 Darby Bible (DARBY)
16 Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here. 17 The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;
John 4:16–17 — GOD’S WORD Translation (GW)
16 Jesus told her, “Go to your husband, and bring him here.”
17 The woman replied, “I don’t have a husband.”
Jesus told her, “You’re right when you say that you don’t have a husband.
John 4:16–17 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
16 “Go call your husband,” He told her, “and come back here.”
17 “I don’t have a husband,” she answered.
“You have correctly said, ‘I don’t have a husband,’ ” Jesus said.
John 4:16–17 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
16 Jesus said to her, “Go, call your husband, and come back.” 17 The woman answered him, “I have no husband.” Jesus said to her, “You are right in saying, ‘I have no husband,’
John 4:16–17 — The Lexham English Bible (LEB)
16 He said to her, “Go, call your husband and come here.” 17 The woman answered and said to him, “I do not have a husband.” Jesus said to her, “You have said rightly, ‘I do not have a husband,’
John 4:16–17 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
16 He told her, “Go. Get your husband and come back.”
17 “I have no husband,” she replied.
Jesus said to her, “You are right when you say you have no husband.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|