The Future of Bible Study Is Here.
John 21:16
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
1 | Gr agapao |
2 | Gr phileo |
a |
John 21:16 — The New International Version (NIV)
16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”
He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus said, “Take care of my sheep.”
John 21:16 — English Standard Version (ESV)
16 He said to him a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “Tend my sheep.”
John 21:16 — King James Version (KJV 1900)
16 He saith to him again the second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Feed my sheep.
John 21:16 — New Living Translation (NLT)
16 Jesus repeated the question: “Simon son of John, do you love me?”
“Yes, Lord,” Peter said, “you know I love you.”
“Then take care of my sheep,” Jesus said.
John 21:16 — The New King James Version (NKJV)
16 He said to him again a second time, “Simon, son of Jonah, do you love Me?”
He said to Him, “Yes, Lord; You know that I love You.”
He said to him, “Tend My sheep.”
John 21:16 — New Century Version (NCV)
16 Again Jesus said, “Simon son of John, do you love me?”
He answered, “Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus said, “Take care of my sheep.”
John 21:16 — American Standard Version (ASV)
16 He saith to him again a second time, Simon, son of John, lovest thou me? He saith unto him, Yea, Lord; thou knowest that I love thee. He saith unto him, Tend my sheep.
John 21:16 — 1890 Darby Bible (DARBY)
16 He says to him again a second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Shepherd my sheep.
John 21:16 — GOD’S WORD Translation (GW)
16 Jesus asked him again, a second time, “Simon, son of John, do you love me?”
Peter answered him, “Yes, Lord, you know that I love you.”
Jesus told him, “Take care of my sheep.”
John 21:16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
16 A second time He asked him, “Simon, son of John, do you love Me?”
“Yes, Lord,” he said to Him, “You know that I love You.”
“Shepherd My sheep,” He told him.
John 21:16 — The New Revised Standard Version (NRSV)
16 A second time he said to him, “Simon son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” Jesus said to him, “Tend my sheep.”
John 21:16 — The Lexham English Bible (LEB)
16 He said to him again a second time, “Simon son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord, you know that I love you.” He said to him, “Shepherd my sheep!”
John 21:16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
16 Again Jesus asked, “Simon, son of John, do you really love me?”
He answered, “Yes, Lord. You know that I love you.”
Jesus said, “Take care of my sheep.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.