The Future of Bible Study Is Here.
John 19:23–30
23 Then athe soldiers, when they had crucified Jesus, took His outer garments and made bfour parts, a part to every soldier and also the 1tunic; now the tunic was seamless, woven 2in one piece.
24 So they said to one another, “aLet us not tear it, but cast lots for it, to decide whose it shall be”; bthis was to fulfill the Scripture: “They cdivided My outer garments among them, and for My clothing they cast 1lots.”
25 Therefore the soldiers did these things.
aBut standing by the cross of Jesus were bHis mother, and His mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and cMary Magdalene.
26 When Jesus then saw His mother, and athe disciple whom He loved standing nearby, He * said to His mother, “bWoman, behold, your son!”
27 Then He * said to the disciple, “Behold, your mother!” From that hour the disciple took her into ahis own household.
28 After this, Jesus, aknowing that all things had already been accomplished, bto fulfill the Scripture, * said, “cI am thirsty.”
29 A jar full of sour wine was standing there; so athey put a sponge full of the sour wine upon a branch of hyssop and brought it up to His mouth.
30 Therefore when Jesus had received the sour wine, He said, “aIt is finished!” And He bowed His head and bgave up His spirit.
| a | |
| b | |
| 1 | Gr khiton, the garment worn next to the skin |
| 2 | Lit from the upper part through the whole |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | Lit a lot |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| * | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
| b | |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| a | |
| b |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|