The Future of Bible Study Is Here.
John 19:14–15
14 Now it was athe day of preparation for the Passover; it was about the 1bsixth hour. And he * said to the Jews, “Behold, cyour King!”
15 So they cried out, “aAway with Him, away with Him, crucify Him!” Pilate * said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”
a | |
1 | Perhaps 6 am |
b | |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
c | |
a |
John 19:14–15 — The New International Version (NIV)
14 It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon.
“Here is your king,” Pilate said to the Jews.
15 But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”
“Shall I crucify your king?” Pilate asked.
“We have no king but Caesar,” the chief priests answered.
John 19:14–15 — English Standard Version (ESV)
14 Now it was the day of Preparation of the Passover. It was about the sixth hour. He said to the Jews, “Behold your King!” 15 They cried out, “Away with him, away with him, crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but Caesar.”
John 19:14–15 — King James Version (KJV 1900)
14 And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King! 15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
John 19:14–15 — New Living Translation (NLT)
14 It was now about noon on the day of preparation for the Passover. And Pilate said to the people, “Look, here is your king!”
15 “Away with him,” they yelled. “Away with him! Crucify him!”
“What? Crucify your king?” Pilate asked.
“We have no king but Caesar,” the leading priests shouted back.
John 19:14–15 — The New King James Version (NKJV)
14 Now it was the Preparation Day of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, “Behold your King!”
15 But they cried out, “Away with Him, away with Him! Crucify Him!”
Pilate said to them, “Shall I crucify your King?”
The chief priests answered, “We have no king but Caesar!”
John 19:14–15 — New Century Version (NCV)
14 It was about noon on Preparation Day of Passover week. Pilate said to the crowd, “Here is your king!”
15 They shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!”
Pilate asked them, “Do you want me to crucify your king?”
The leading priests answered, “The only king we have is Caesar.”
John 19:14–15 — American Standard Version (ASV)
14 Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King! 15 They therefore cried out, Away with him, away with him, crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
John 19:14–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)
14 (now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king! 15 But they cried out, Take him away, take him away, crucify him. Pilate says to them, Shall I crucify your king? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
John 19:14–15 — GOD’S WORD Translation (GW)
14 The time was about noon on the Friday of the Passover festival.
Pilate said to the Jews, “Look, here’s your king!”
15 Then the Jews shouted, “Kill him! Kill him! Crucify him!”
Pilate asked them, “Should I crucify your king?”
The chief priests responded, “The emperor is the only king we have!”
John 19:14–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
14 It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning. Then he told the Jews, “Here is your king!”
15 But they shouted, “Take Him away! Take Him away! Crucify Him!”
Pilate said to them, “Should I crucify your king?”
“We have no king but Caesar!” the chief priests answered.
John 19:14–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)
14 Now it was the day of Preparation for the Passover; and it was about noon. He said to the Jews, “Here is your King!” 15 They cried out, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate asked them, “Shall I crucify your King?” The chief priests answered, “We have no king but the emperor.”
John 19:14–15 — The Lexham English Bible (LEB)
14 (Now it was the day of preparation of the Passover; it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, “Behold your king!”
15 Then those shouted, “Away with him! Away with him! Crucify him!” Pilate said to them, “Shall I crucify your king?” The chief priests replied, “We do not have a king except Caesar!”
John 19:14–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
14 It was about noon on Preparation Day in Passover Week.
“Here is your king,” Pilate said to the Jews.
15 But they shouted, “Kill him! Kill him! Crucify him!”
“Should I crucify your king?” Pilate asked.
“We have no king but Caesar,” the chief priests answered.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.