The Future of Bible Study Is Here.
John 18:26–27
| a | |
| * | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
| b | |
| a |
John 18:26–27 — New International Version (2011) (NIV)
26 One of the high priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, “Didn’t I see you with him in the garden?” 27 Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
John 18:26–27 — English Standard Version (ESV)
26 One of the servants of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?” 27 Peter again denied it, and at once a rooster crowed.
John 18:26–27 — King James Version (KJV 1900)
26 One of the servants of the high priest, being his kinsman whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? 27 Peter then denied again: and immediately the cock crew.
John 18:26–27 — New Living Translation (NLT)
26 But one of the household slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Didn’t I see you out there in the olive grove with Jesus?” 27 Again Peter denied it. And immediately a rooster crowed.
John 18:26–27 — The New King James Version (NKJV)
26 One of the servants of the high priest, a relative of him whose ear Peter cut off, said, “Did I not see you in the garden with Him?” 27 Peter then denied again; and immediately a rooster crowed.
John 18:26–27 — New Century Version (NCV)
26 One of the servants of the high priest was there. This servant was a relative of the man whose ear Peter had cut off. The servant said, “Didn’t I see you with him in the garden?”
27 Again Peter said it wasn’t true. At once a rooster crowed.
John 18:26–27 — American Standard Version (ASV)
26 One of the servants of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, saith, Did not I see thee in the garden with him? 27 Peter therefore denied again: and straightway the cock crew.
John 18:26–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)
26 One of the bondmen of the high priest, who was kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did not I see thee in the garden with him? 27 Peter denied therefore again, and immediately the cock crew.
John 18:26–27 — GOD’S WORD Translation (GW)
26 One of the chief priest’s servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked him, “Didn’t I see you with Jesus in the garden?”
27 Peter again denied it, and just then a rooster crowed.
John 18:26–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
26 One of the high priest’s slaves, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you with Him in the garden?”
27 Peter then denied it again. Immediately a rooster crowed.
John 18:26–27 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
26 One of the slaves of the high priest, a relative of the man whose ear Peter had cut off, asked, “Did I not see you in the garden with him?” 27 Again Peter denied it, and at that moment the cock crowed.
John 18:26–27 — The Lexham English Bible (LEB)
26 One of the slaves of the high priest, who was related to the one whose ear Peter had cut off, said, “Did I not see you in the garden with him?” 27 So Peter denied it again, and immediately a rooster crowed.
John 18:26–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
26 One of the high priest’s servants was a relative of the man whose ear Peter had cut off. He said to Peter, “Didn’t I see you with Jesus in the olive grove?”
27 Again Peter said no.
At that very moment a rooster began to crow.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|