The Future of Bible Study Is Here.
John 14:22
a | |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
b |
John 14:22 — The New International Version (NIV)
22 Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?”
John 14:22 — English Standard Version (ESV)
22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”
John 14:22 — King James Version (KJV 1900)
22 Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
John 14:22 — New Living Translation (NLT)
22 Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, “Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?”
John 14:22 — The New King James Version (NKJV)
22 Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”
John 14:22 — New Century Version (NCV)
22 Then Judas (not Judas Iscariot) said, “But, Lord, why do you plan to show yourself to us and not to the rest of the world?”
John 14:22 — American Standard Version (ASV)
22 Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?
John 14:22 — 1890 Darby Bible (DARBY)
22 Judas, not the Iscariote, says to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us and not to the world?
John 14:22 — GOD’S WORD Translation (GW)
22 Judas (not Iscariot) asked Jesus, “Lord, what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?”
John 14:22 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
22 Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it You’re going to reveal Yourself to us and not to the world?”
John 14:22 — The New Revised Standard Version (NRSV)
22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?”
John 14:22 — The Lexham English Bible (LEB)
22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, why is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?”
John 14:22 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
22 Then Judas spoke. “Lord,” he said, “why do you plan to show yourself only to us? Why not also to the world?” The Judas who spoke those words was not Judas Iscariot.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.