The Future of Bible Study Is Here.
John 13:36–37
| * | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
| a | |
| b | |
| a |
John 13:36–37 — New International Version (2011) (NIV)
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”
Jesus replied, “Where I am going, you cannot follow now, but you will follow later.”
37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you.”
John 13:36–37 — English Standard Version (ESV)
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow afterward.” 37 Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
John 13:36–37 — King James Version (KJV 1900)
36 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards. 37 Peter said unto him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
John 13:36–37 — New Living Translation (NLT)
36 Simon Peter asked, “Lord, where are you going?”
And Jesus replied, “You can’t go with me now, but you will follow me later.”
37 “But why can’t I come now, Lord?” he asked. “I’m ready to die for you.”
John 13:36–37 — The New King James Version (NKJV)
36 Simon Peter said to Him, “Lord, where are You going?”
Jesus answered him, “Where I am going you cannot follow Me now, but you shall follow Me afterward.”
37 Peter said to Him, “Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake.”
John 13:36–37 — New Century Version (NCV)
36 Simon Peter asked Jesus, “Lord, where are you going?”
Jesus answered, “Where I am going you cannot follow now, but you will follow later.”
37 Peter asked, “Lord, why can’t I follow you now? I am ready to die for you!”
John 13:36–37 — American Standard Version (ASV)
36 Simon Peter saith unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow afterwards. 37 Peter saith unto him, Lord, why cannot I follow thee even now? I will lay down my life for thee.
John 13:36–37 — 1890 Darby Bible (DARBY)
36 Simon Peter says to him, Lord, where goest thou? Jesus answered him, Where I go thou canst not follow me now, but thou shalt follow me after. 37 Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
John 13:36–37 — GOD’S WORD Translation (GW)
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”
Jesus answered him, “You can’t follow me now to the place where I’m going. However, you will follow me later.”
37 Peter said to Jesus, “Lord, why can’t I follow you now? I’ll give my life for you.”
John 13:36–37 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
36 “Lord,” Simon Peter said to Him, “where are You going?”
Jesus answered, “Where I am going you cannot follow Me now, but you will follow later.”
37 “Lord,” Peter asked, “why can’t I follow You now? I will lay down my life for You!”
John 13:36–37 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus answered, “Where I am going, you cannot follow me now, but you will follow afterward.” 37 Peter said to him, “Lord, why can I not follow you now? I will lay down my life for you.”
John 13:36–37 — The Lexham English Bible (LEB)
36 Simon Peter said to him, “Lord, where are you going?” Jesus replied, “Where I am going you cannot follow me now, but you will follow later.” 37 Peter said to him, “Lord, why am I not able to follow you now? I will lay down my life for you!”
John 13:36–37 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
36 Simon Peter asked him, “Lord, where are you going?”
Jesus replied, “Where I am going you can’t follow now. But you will follow me later.”
37 “Lord,” Peter asked, “why can’t I follow you now? I will give my life for you.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|