The Future of Bible Study Is Here.
John 19:31–20:9
31 Then the Jews, because it was athe day of preparation, so that bthe bodies would not remain on the cross on the Sabbath (1for that Sabbath was a chigh day), asked Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
32 So the soldiers came, and broke the legs of the first man and of the other who was acrucified with Him;
33 but coming to Jesus, when they saw that He was already dead, they did not break His legs.
34 But one of the soldiers pierced His side with a spear, and immediately ablood and water came out.
35 And he who has seen has atestified, and his testimony is true; and he knows that he is telling the truth, so that you also may believe.
36 For these things came to pass ato fulfill the Scripture, “bNot a bone of Him shall be 1broken.”
37 And again another Scripture says, “aThey shall look on Him whom they pierced.”
38 aAfter these things Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but a bsecret one for cfear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate granted permission. So he came and took away His body.
39 aNicodemus, who had first come to Him by night, also came, bbringing a 1mixture of cmyrrh and aloes, about a dhundred 2pounds weight.
40 So they took the body of Jesus and abound it in blinen wrappings with the spices, as is the burial custom of the Jews.
41 Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a anew tomb bin which no one had yet been laid.
42 Therefore because of the Jewish day of apreparation, since the tomb was bnearby, they laid Jesus there.
1 aNow on the first day of the week bMary Magdalene * came early to the tomb, while it * was still dark, and * saw cthe stone already taken away from the tomb.
2 So she * ran and * came to Simon Peter and to the other adisciple whom Jesus loved, and * said to them, “bThey have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.”
3 aSo Peter and the other disciple went forth, and they were going to the tomb.
4 The two were running together; and the other disciple ran ahead faster than Peter and came to the tomb first;
5 and astooping and looking in, he * saw the blinen wrappings lying there; but he did not go in.
6 And so Simon Peter also * came, following him, and entered the tomb; and he * saw the linen wrappings lying there,
7 and athe face-cloth which had been on His head, not lying with the blinen wrappings, but rolled up in a place by itself.
8 So the other disciple who ahad first come to the tomb then also entered, and he saw and believed.
9 For as yet athey did not understand the Scripture, bthat He must rise again from the dead.
| a | |
| b | |
| 1 | Lit for the day of that Sabbath was great |
| c | |
| a | |
| a | |
| a | |
| a | |
| b | |
| 1 | Or crushed or shattered |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| 1 | Two early mss read package of |
| c | |
| d | |
| 2 | Lit 100 litras (12 oz each) |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| * | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
| c | |
| a | |
| b | |
| a | |
| a | |
| b | |
| a | |
| b | |
| a | |
| a | |
| b |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|