The Future of Bible Study Is Here.
John 13:36–14:7
36 Simon Peter * said to Him, “Lord, where are You going?” Jesus answered, “aWhere I go, you cannot follow Me now; but byou will follow later.”
37 Peter * said to Him, “Lord, why can I not follow You right now? aI will lay down my life for You.”
38 Jesus * answered, “Will you lay down your life for Me? Truly, truly, I say to you, aa rooster will not crow until you deny Me three times.
1 “aDo not let your heart be troubled; 1believe in God, believe also in Me.
2 “In My Father’s house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for aI go to prepare a place for you.
3 “If I go and prepare a place for you, aI will come again and receive you to Myself, that bwhere I am, there you may be also.
4 “And you know the way where I am going.”
5 aThomas * said to Him, “Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?”
6 Jesus * said to him, “I am athe way, and bthe truth, and cthe life; no one comes to the Father but through Me.
7 “aIf you had known Me, you would have known My Father also; from now on you bknow Him, and have cseen Him.”
| * | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
| a | |
| b | |
| a | |
| a | |
| a | |
| 1 | Or you believe in God |
| a | |
| a | |
| b | |
| a | |
| a | |
| b | |
| c | |
| a | |
| b | |
| c |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|