The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 31:7–8
“aSing aloud with gladness for Jacob,
And shout among the 1bchief of the nations;
Proclaim, give praise and say,
‘O Lord, csave Your people,
The dremnant of Israel.’
8 “Behold, I am abringing them from the north country,
And I will bgather them from the remote parts of the earth,
Among them the cblind and the dlame,
The woman with child and she who is in labor with child, together;
A great 1company, they will return here.
a | |
1 | Lit head |
b | |
c | |
d | |
a | |
b | |
c | |
d | |
1 | Or assembly |
Jeremiah 31:7–8 — The New International Version (NIV)
7 This is what the Lord says:
“Sing with joy for Jacob;
shout for the foremost of the nations.
Make your praises heard, and say,
‘Lord, save your people,
the remnant of Israel.’
8 See, I will bring them from the land of the north
and gather them from the ends of the earth.
Among them will be the blind and the lame,
expectant mothers and women in labor;
a great throng will return.
Jeremiah 31:7–8 — English Standard Version (ESV)
7 For thus says the Lord:
“Sing aloud with gladness for Jacob,
and raise shouts for the chief of the nations;
proclaim, give praise, and say,
‘O Lord, save your people,
the remnant of Israel.’
8 Behold, I will bring them from the north country
and gather them from the farthest parts of the earth,
among them the blind and the lame,
the pregnant woman and she who is in labor, together;
a great company, they shall return here.
Jeremiah 31:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 For thus saith the Lord;
Sing with gladness for Jacob,
And shout among the chief of the nations:
Publish ye, praise ye, and say,
O Lord, save thy people, the remnant of Israel.
8 Behold, I will bring them from the north country,
And gather them from the coasts of the earth,
And with them the blind and the lame,
The woman with child and her that travaileth with child together:
A great company shall return thither.
Jeremiah 31:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 Now this is what the Lord says:
“Sing with joy for Israel.
Shout for the greatest of nations!
Shout out with praise and joy:
‘Save your people, O Lord,
the remnant of Israel!’
8 For I will bring them from the north
and from the distant corners of the earth.
I will not forget the blind and lame,
the expectant mothers and women in labor.
A great company will return!
Jeremiah 31:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 For thus says the Lord:
“Sing with gladness for Jacob,
And shout among the chief of the nations;
Proclaim, give praise, and say,
‘O Lord, save Your people,
The remnant of Israel!’
8 Behold, I will bring them from the north country,
And gather them from the ends of the earth,
Among them the blind and the lame,
The woman with child
And the one who labors with child, together;
A great throng shall return there.
Jeremiah 31:7–8 — New Century Version (NCV)
7 This is what the Lord says:
“Be happy and sing for the people of Jacob.
Shout for Israel, the greatest of the nations.
Sing your praises and shout this:
‘Lord, save your people,
those who are left alive from the nation of Israel!’
8 Look, I will soon bring Israel from the country in the north,
and I will gather them from the faraway places on earth.
Some of the people are blind and crippled.
Some of the women are pregnant, and some are ready to give birth.
A great many people will come back.
Jeremiah 31:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel. 8 Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great company shall they return hither.
Jeremiah 31:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 For thus saith Jehovah: Sing aloud with gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel. 8 Behold, I bring them from the north country, and gather them from the uttermost parts of the earth; and among them the blind and the lame, the woman with child and her that travaileth with child together: a great assemblage shall they return hither.
Jeremiah 31:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 This is what the Lord says:
Sing a happy song about Jacob.
Sing joyfully for the leader of the nations.
Shout, sing praise, and say,
“O Lord, rescue your people, the remaining few from Israel.”
8 “I will bring them from the land of the north.
I will gather them from the farthest parts of the earth.
Blind people and lame people will return
together with pregnant women and those in labor.
A large crowd will return here.
Jeremiah 31:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 For this is what the Lord says:
Sing with joy for Jacob;
shout for the chief of the nations!
Proclaim, praise, and say,
“Lord, save Your people,
the remnant of Israel!”
8 Watch! I am going to bring them from the northern land.
I will gather them from remote regions of the earth —
the blind and the lame will be with them,
along with those who are pregnant and those about to give birth.
They will return here as a great assembly!
Jeremiah 31:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 For thus says the Lord:
Sing aloud with gladness for Jacob,
and raise shouts for the chief of the nations;
proclaim, give praise, and say,
“Save, O Lord, your people,
the remnant of Israel.”
8 See, I am going to bring them from the land of the north,
and gather them from the farthest parts of the earth,
among them the blind and the lame,
those with child and those in labor, together;
a great company, they shall return here.
Jeremiah 31:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 For thus says Yahweh,
“Sing for joy for Jacob with gladness,
and shout out for the head of the nations.
Proclaim, praise, and say,
‘Save, O Yahweh, your people, the remnant of Israel.’
8 Look, I am going to bring them from the land of the north,
and I will gather them from the remotest part of the earth.
Among them the blind, and the lame,
those who are pregnant, and those who give birth,
together, a great assembly,
they will return here.
Jeremiah 31:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 The Lord says,
“Sing with joy because the people of Jacob are blessed.
Shout because the Lord has made them the greatest nation.
Make your praises heard.
Say, ‘Lord, save your people.
Save the people who are left alive in Israel.’
8 I will bring them from the land of the north.
I will gather them from one end of the earth to the other.
Even those who are blind and those who can’t walk
will be among them.
Pregnant women and women having their babies
will be among them also.
A large number will return.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.