The Future of Bible Study Is Here.
Jeremiah 2:9–11
9 “Therefore I will yet acontend with you,” declares the Lord,
“And with your sons’ sons I will contend.
10 “For across to the coastlands of 1Kittim and see,
And send to bKedar and observe closely
And see if there has been such a thing as this!
When athey were not gods?
But My people have bchanged their glory
For that which does not profit.
| a | |
| a | |
| 1 | I.e. Cyprus and other islands |
| b | |
| a | |
| b |
Jeremiah 2:9–11 — New International Version (2011) (NIV)
9 “Therefore I bring charges against you again,”
declares the Lord.
“And I will bring charges against your children’s children.
10 Cross over to the coasts of Cyprus and look,
send to Kedar and observe closely;
see if there has ever been anything like this:
11 Has a nation ever changed its gods?
(Yet they are not gods at all.)
But my people have exchanged their glorious God
for worthless idols.
Jeremiah 2:9–11 — English Standard Version (ESV)
9 “Therefore I still contend with you,
declares the Lord,
and with your children’s children I will contend.
10 For cross to the coasts of Cyprus and see,
or send to Kedar and examine with care;
see if there has been such a thing.
11 Has a nation changed its gods,
even though they are no gods?
But my people have changed their glory
for that which does not profit.
Jeremiah 2:9–11 — King James Version (KJV 1900)
9 Wherefore I will yet plead with you, saith the Lord, and with your children’s children will I plead. 10 For pass over the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there be such a thing. 11 Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Jeremiah 2:9–11 — New Living Translation (NLT)
9 Therefore, I will bring my case against you,”
says the Lord.
“I will even bring charges against your children’s children
in the years to come.
10 “Go west and look in the land of Cyprus;
go east and search through the land of Kedar.
Has anyone ever heard of anything
as strange as this?
11 Has any nation ever traded its gods for new ones,
even though they are not gods at all?
Yet my people have exchanged their glorious God
for worthless idols!
Jeremiah 2:9–11 — The New King James Version (NKJV)
9 “Therefore I will yet bring charges against you,” says the Lord,
“And against your children’s children I will bring charges.
10 For pass beyond the coasts of Cyprus and see,
Send to Kedar and consider diligently,
And see if there has been such a thing.
11 Has a nation changed its gods,
Which are not gods?
But My people have changed their Glory
For what does not profit.
Jeremiah 2:9–11 — New Century Version (NCV)
9 “So now I will again tell what I have against you,” says the Lord.
“And I will tell what I have against your grandchildren.
10 Go across the sea to the island of Cyprus and see.
Send someone to the land of Kedar to look closely.
See if there has ever been anything like this.
11 Has a nation ever exchanged its gods?
(Of course, its gods are not really gods at all.)
But my people have exchanged their glorious God
for idols worth nothing.
Jeremiah 2:9–11 — American Standard Version (ASV)
9 Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I contend. 10 For pass over to the isles of Kittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently; and see if there hath been such a thing. 11 Hath a nation changed its gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Jeremiah 2:9–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 Therefore will I yet plead with you, saith Jehovah, and with your children’s children will I plead. 10 For pass over to the isles of Chittim, and see; and send unto Kedar, and consider diligently, and see if there have been such a thing. 11 Hath a nation changed its gods? and they are no gods; —but my people have changed their glory for that which doth not profit.
Jeremiah 2:9–11 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 “That is why I am bringing charges against you,” declares the Lord,
“and I am bringing charges against your grandchildren.
10 Go over to the coasts of Cyprus, and see.
Send ⸤someone⸥ to Kedar, and observe closely.
See if there has ever been anything like this.
11 Has any nation ever exchanged gods?
(Their gods aren’t really gods.)
Yet, my people have exchanged their Glory
for something that doesn’t help them.
Jeremiah 2:9–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 Therefore, I will bring a case against you again.
This is the Lord’s declaration.
I will bring a case against your children’s children.
10 Cross over to Cyprus and take a look.
Send someone to Kedar and consider carefully;
see if there has ever been anything like this:
11 Has a nation ever exchanged its gods?
(But they were not gods! )
Yet My people have exchanged their Glory
for useless idols.
Jeremiah 2:9–11 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
9 Therefore once more I accuse you,
says the Lord,
and I accuse your children’s children.
10 Cross to the coasts of Cyprus and look;
send to Kedar and examine with care;
see if there has ever been such a thing.
11 Has a nation changed its gods,
even though they are no gods?
But my people have changed their glory
for something that does not profit.
Jeremiah 2:9–11 — The Lexham English Bible (LEB)
9 Therefore I again bring a lawsuit against you,” declares Yahweh,
“and with your children I bring a lawsuit.
10 For go over to the coasts of Cyprus and look,
and send to Kedar and consider very closely,
and see if there has been a thing like this:
11 Has a nation exchanged gods? And they are not gods!
But my people have exchanged their glory for that which does not profit.
Jeremiah 2:9–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 “So I am bringing charges against you again,”
announces the Lord.
“And I will bring charges against your children’s children.
10 Go over to the coasts of the western nations and look.
Send people to the land of Kedar and have them look closely.
See if there has ever been anything like this.
11 Has a nation ever changed its gods?
Actually, they are not even gods at all.
But my people have traded away their glorious God.
They have traded me for worthless statues of gods.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|