Loading…

Isaiah 28:1

Ephraim’s Captivity Predicted

1 Woe to the proud crown of the adrunkards of bEphraim,

And to the fading flower of its glorious beauty,

Which is at the head of the 1fertile valley

Of those who are 2overcome with wine!

Read more Explain verse



Isaiah 28:1 — The New International Version (NIV)

Woe to that wreath, the pride of Ephraim’s drunkards,

to the fading flower, his glorious beauty,

set on the head of a fertile valley—

to that city, the pride of those laid low by wine!

Isaiah 28:1 — English Standard Version (ESV)

Ah, the proud crown of the drunkards of Ephraim,

and the fading flower of its glorious beauty,

which is on the head of the rich valley of those overcome with wine!

Isaiah 28:1 — King James Version (KJV 1900)

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim,

Whose glorious beauty is a fading flower,

Which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!

Isaiah 28:1 — New Living Translation (NLT)

What sorrow awaits the proud city of Samaria—

the glorious crown of the drunks of Israel.

It sits at the head of a fertile valley,

but its glorious beauty will fade like a flower.

It is the pride of a people

brought down by wine.

Isaiah 28:1 — The New King James Version (NKJV)

Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim,

Whose glorious beauty is a fading flower

Which is at the head of the verdant valleys,

To those who are overcome with wine!

Isaiah 28:1 — New Century Version (NCV)

How terrible it will be for Samaria, the pride of Israel’s drunken people!

That beautiful crown of flowers is just a dying plant

set on a hill above a rich valley where drunkards live.

Isaiah 28:1 — American Standard Version (ASV)

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine!

Isaiah 28:1 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious adornment, which is on the head of the fat valley of them that are overcome with wine.

Isaiah 28:1 — GOD’S WORD Translation (GW)

How horrible it will be for the arrogant drunks of Ephraim. 

Their glorious beauty is ⸤like⸥ a withered flower. 

They are at the entrance to a fertile valley 

where they lie drunk from wine. 

Isaiah 28:1 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Woe to the majestic crown of Ephraim’s drunkards,

and to the fading flower of its beautiful splendor,

which is on the summit above the rich valley.

Woe to those overcome with wine.

Isaiah 28:1 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Ah, the proud garland of the drunkards of Ephraim,

and the fading flower of its glorious beauty,

which is on the head of those bloated with rich food, of those overcome with wine!

Isaiah 28:1 — The Lexham English Bible (LEB)

Ah! The garland of the pride of the drunkards of Ephraim

and the withering flower of the glory of his beauty,

which is at the head of the rich valley,

ones overcome with wine!

Isaiah 28:1 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

How terrible it will be for the city of Samaria!

It sits on a hill like a crown of flowers.

The leaders of Ephraim are drunk.

They take pride in their city.

It sits above a valley that has rich soil.

How terrible it will be for the glorious beauty of that fading flower!


A service of Logos Bible Software