Exodus 11:6–7
6 ‘Moreover, there shall be aa great cry in all the land of Egypt, such as there has not been before and such as shall never be again.
7 ‘aBut against any of the sons of Israel a dog will not even 1bark, whether against man or beast, that you may 2understand how the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’
Exodus 11:6–7 — The New International Version (NIV)
6 There will be loud wailing throughout Egypt—worse than there has ever been or ever will be again. 7 But among the Israelites not a dog will bark at any person or animal.’ Then you will know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.
Exodus 11:6–7 — English Standard Version (ESV)
6 There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has never been, nor ever will be again. 7 But not a dog shall growl against any of the people of Israel, either man or beast, that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.’
Exodus 11:6–7 — King James Version (KJV 1900)
6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there was none like it, nor shall be like it any more. 7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that the Lord doth put a difference between the Egyptians and Israel.
Exodus 11:6–7 — New Living Translation (NLT)
6 Then a loud wail will rise throughout the land of Egypt, a wail like no one has heard before or will ever hear again. 7 But among the Israelites it will be so peaceful that not even a dog will bark. Then you will know that the Lord makes a distinction between the Egyptians and the Israelites.
Exodus 11:6–7 — The New King James Version (NKJV)
6 Then there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as was not like it before, nor shall be like it again. 7 But against none of the children of Israel shall a dog move its tongue, against man or beast, that you may know that the Lord does make a difference between the Egyptians and Israel.’
Exodus 11:6–7 — New Century Version (NCV)
6 There will be loud outcries everywhere in Egypt, worse than any time before or after this. 7 But not even a dog will bark at the Israelites or their animals.’ Then you will know that the Lord treats Israel differently from Egypt.
Exodus 11:6–7 — American Standard Version (ASV)
6 And there shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there hath not been, nor shall be any more. 7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast: that ye may know how that Jehovah doth make a distinction between the Egyptians and Israel.
Exodus 11:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 And there shall be a great cry throughout the land of Egypt, such as there hath been none like it, nor shall be like it any more. 7 But against any of the children of Israel shall not a dog move his tongue, against man or beast; that ye may know that Jehovah distinguisheth between the Egyptians and Israel.
Exodus 11:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 There will be loud crying throughout Egypt, such as there has never been or ever will be again. 7 But where the Israelites are, not even a dog will be startled by any person or animal. This is how you will see that the Lord shows the distinction between Egypt and Israel.
Exodus 11:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 Then there will be a great cry of anguish through all the land of Egypt such as never was before, or ever will be again. 7 But against all the Israelites, whether man or beast, not even a dog will snarl, so that you may know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.
Exodus 11:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 Then there will be a loud cry throughout the whole land of Egypt, such as has never been or will ever be again. 7 But not a dog shall growl at any of the Israelites—not at people, not at animals—so that you may know that the Lord makes a distinction between Egypt and Israel.
Exodus 11:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)
6 And there will be a great cry of distress in all the land of Egypt, the like of which has not been nor will be again. 7 But against all the Israelites, from a man to an animal, a dog will not even bark, so that you will know that Yahweh makes a distinction between Egypt and Israel.’
Exodus 11:6–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 There will be loud crying all over Egypt. It will be worse than it’s ever been before. And nothing like it will ever be heard again.
7 “ ‘But among the people of Israel not even one dog will bark at any man or animal.’ Then you will know that the Lord treats Egypt differently from us.