Deuteronomy 28:64–67
64 “Moreover, the Lord will ascatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall bserve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.
65 “aAmong those nations you shall find no rest, and there will be no resting place for the sole of your foot; but there bthe Lord will give you a trembling heart, failing of eyes, and despair of soul.
66 “So your life shall 1hang in doubt before you; and you will be in dread night and day, and shall have no assurance of your life.
67 “aIn the morning you shall say, ‘Would that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Would that it were morning!’ because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you will see.
Deuteronomy 28:64–67 — The New International Version (NIV)
64 Then the Lord will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known. 65 Among those nations you will find no repose, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you an anxious mind, eyes weary with longing, and a despairing heart. 66 You will live in constant suspense, filled with dread both night and day, never sure of your life. 67 In the morning you will say, “If only it were evening!” and in the evening, “If only it were morning!”—because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see.
Deuteronomy 28:64–67 — English Standard Version (ESV)
64 “And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known. 65 And among these nations you shall find no respite, and there shall be no resting place for the sole of your foot, but the Lord will give you there a trembling heart and failing eyes and a languishing soul. 66 Your life shall hang in doubt before you. Night and day you shall be in dread and have no assurance of your life. 67 In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’ because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see.
Deuteronomy 28:64–67 — King James Version (KJV 1900)
64 And the Lord shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone. 65 And among these nations shalt thou find no ease, neither shall the sole of thy foot have rest: but the Lord shall give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and sorrow of mind: 66 And thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear day and night, and shalt have none assurance of thy life: 67 In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Deuteronomy 28:64–67 — New Living Translation (NLT)
64 For the Lord will scatter you among all the nations from one end of the earth to the other. There you will worship foreign gods that neither you nor your ancestors have known, gods made of wood and stone! 65 There among those nations you will find no peace or place to rest. And the Lord will cause your heart to tremble, your eyesight to fail, and your soul to despair. 66 Your life will constantly hang in the balance. You will live night and day in fear, unsure if you will survive. 67 In the morning you will say, ‘If only it were night!’ And in the evening you will say, ‘If only it were morning!’ For you will be terrified by the awful horrors you see around you.
Deuteronomy 28:64–67 — The New King James Version (NKJV)
64 “Then the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known—wood and stone. 65 And among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; but there the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and anguish of soul. 66 Your life shall hang in doubt before you; you shall fear day and night, and have no assurance of life. 67 In the morning you shall say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear which terrifies your heart, and because of the sight which your eyes see.
Deuteronomy 28:64–67 — New Century Version (NCV)
64 Then the Lord will scatter you among the nations—from one end of the earth to the other. There you will serve other gods of wood and stone, gods that neither you nor your ancestors have known. 65 You will have no rest among those nations and no place that is yours. The Lord will make your mind worried, your sight weak, and your soul sad. 66 You will live with danger and be afraid night and day. You will not be sure that you will live. 67 In the morning you will say, “I wish it were evening,” and in the evening you will say, “I wish it were morning.” Terror will be in your heart, and the things you have seen will scare you.
Deuteronomy 28:64–67 — American Standard Version (ASV)
64 And Jehovah will scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone. 65 And among these nations shalt thou find no ease, and there shall be no rest for the sole of thy foot: but Jehovah will give thee there a trembling heart, and failing of eyes, and pining of soul; 66 and thy life shall hang in doubt before thee; and thou shalt fear night and day, and shalt have no assurance of thy life. 67 In the morning thou shalt say, Would it were even! and at even thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
Deuteronomy 28:64–67 — 1890 Darby Bible (DARBY)
64 And Jehovah will scatter thee among all peoples, from one end of the earth even unto the other end of the earth; and thou shalt there serve other gods, whom thou hast not known, neither thou nor thy fathers, wood and stone. 65 And among these nations shalt thou have no rest, neither shall the sole of thy foot have a resting-place, and Jehovah shall give thee there a trembling heart, languishing of the eyes, and pining of the soul. 66 And thy life shall hang in suspense before thee; and thou shalt be in terror day and night and shalt be afraid of thy life. 67 In the morning thou shalt say, Would that it were even! and in the evening thou shalt say, Would that it were morning! through the fright of thy heart wherewith thou shalt be in terror, and through the sight of thine eyes which thou shalt see.
Deuteronomy 28:64–67 — GOD’S WORD Translation (GW)
64 Then the Lord will scatter you among all the people of the world, from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew. 65 Among those nations you will find no peace, no place to call your own. There the Lord will give you an unsettled mind, failing eyesight, and despair. 66 Your life will always be hanging by a thread. You will live in terror day and night. You will never feel sure of your life. 67 In the morning you’ll say, “If only it were evening!” And in the evening you’ll say, “If only it were morning!” You’ll talk this way because of the things that will terrify you and because of the things you’ll see.
Deuteronomy 28:64–67 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
64 Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known. 65 You will find no peace among those nations, and there will be no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a despondent spirit. 66 Your life will hang in doubt before you. You will be in dread night and day, never certain of survival. 67 In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread you will have in your heart and because of what you will see.
Deuteronomy 28:64–67 — The New Revised Standard Version (NRSV)
64 The Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known. 65 Among those nations you shall find no ease, no resting place for the sole of your foot. There the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and a languishing spirit. 66 Your life shall hang in doubt before you; night and day you shall be in dread, with no assurance of your life. 67 In the morning you shall say, “If only it were evening!” and at evening you shall say, “If only it were morning!”—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see.
Deuteronomy 28:64–67 — The Lexham English Bible (LEB)
64 And Yahweh shall scatter you among all the nations from one end of the earth up to the other end of the earth, and there you shall serve other gods that you have not known nor your ancestors, gods of wood and stone. 65 And among these nations you shall not find rest, and there shall not be a resting place for the sole of your foot, and Yahweh shall give you there an anxious heart and a weakening of eyes and a languishing of your inner self. 66 And your life shall hang in doubt before you, and you shall be startled night and day, and you shall not be confident of your life. 67 In the morning you shall say, ‘If only it was evening!’ and in the evening you shall say ‘If only it was morning!’ because of the dread of your heart that you shall feel, and because of the sight of your eyes that you shall see.
Deuteronomy 28:64–67 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
64 Then the Lord will scatter you among all of the nations. He’ll spread you around from one end of the earth to the other. There you will worship statues of gods that are made out of wood and stone. You and your people long ago hadn’t known anything about those gods.
65 Among those nations you won’t find any peace. There won’t be any place where you can settle down and rest your feet. There the Lord will give you minds that are filled with worry. He’ll give you eyes that are worn out from sobbing. Your hearts won’t have any hope.
66 Your lives will always be in danger. You will be filled with fear night and day. You will never be sure you are safe. 67 In the morning you will say, “We wish it were evening!” In the evening you will say, “We wish it were morning!” Your hearts will be filled with fear. The things you see will terrify you.