Deuteronomy 27:24
24 ‘aCursed is he who strikes his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
Deuteronomy 27:24 — The New International Version (NIV)
24 “Cursed is anyone who kills their neighbor secretly.”
Then all the people shall say, “Amen!”
Deuteronomy 27:24 — English Standard Version (ESV)
24 “ ‘Cursed be anyone who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
Deuteronomy 27:24 — King James Version (KJV 1900)
24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 27:24 — New Living Translation (NLT)
24 ‘Cursed is anyone who attacks a neighbor in secret.’
And all the people will reply, ‘Amen.’
Deuteronomy 27:24 — The New King James Version (NKJV)
24 ‘Cursed is the one who attacks his neighbor secretly.’
“And all the people shall say, ‘Amen!’
Deuteronomy 27:24 — New Century Version (NCV)
24 “Anyone will be cursed who kills a neighbor secretly.”
Then all the people will say, “Amen!”
Deuteronomy 27:24 — American Standard Version (ASV)
24 Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 27:24 — 1890 Darby Bible (DARBY)
24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly! And all the people shall say, Amen.
Deuteronomy 27:24 — GOD’S WORD Translation (GW)
24 “Whoever kills another person secretly will be cursed.” Then all the people will say amen.
Deuteronomy 27:24 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
24 ‘The one who secretly kills his neighbor is cursed.’
And all the people will say, ‘Amen!’
Deuteronomy 27:24 — The New Revised Standard Version (NRSV)
24 “Cursed be anyone who strikes down a neighbor in secret.” All the people shall say, “Amen!”
Deuteronomy 27:24 — The Lexham English Bible (LEB)
24 ‘Cursed be the one who strikes down his neighbor in secret.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
Deuteronomy 27:24 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
24 “May anyone who kills his neighbor secretly be under the Lord’s curse.”
Then all of the people will say, “Amen!”