Loading…

Daniel 6:20

20 When he had come near the den to Daniel, he cried out with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, has ayour God, whom you constantly serve, been bable to deliver you from the lions?”

Read more



Daniel 6:20 — The New International Version (NIV)

20 When he came near the den, he called to Daniel in an anguished voice, “Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to rescue you from the lions?”

Daniel 6:20 — English Standard Version (ESV)

20 As he came near to the den where Daniel was, he cried out in a tone of anguish. The king declared to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?”

Daniel 6:20 — King James Version (KJV 1900)

20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

Daniel 6:20 — New Living Translation (NLT)

20 When he got there, he called out in anguish, “Daniel, servant of the living God! Was your God, whom you serve so faithfully, able to rescue you from the lions?”

Daniel 6:20 — The New King James Version (NKJV)

20 And when he came to the den, he cried out with a lamenting voice to Daniel. The king spoke, saying to Daniel, “Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the lions?”

Daniel 6:20 — New Century Version (NCV)

20 As he came near the den, he was worried. He called out to Daniel, “Daniel, servant of the living God! Has your God that you always worship been able to save you from the lions?”

Daniel 6:20 — American Standard Version (ASV)

20 And when he came near unto the den to Daniel, he cried with a lamentable voice; the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions?

Daniel 6:20 — 1890 Darby Bible (DARBY)

20 And when he came near unto the den, he cried with a mournful voice unto Daniel: the king spoke and said unto Daniel, O Daniel, servant of the living God, hath thy God whom thou servest continually been able to save thee from the lions?

Daniel 6:20 — GOD’S WORD Translation (GW)

20 As he came near the den where Daniel was, the king called to Daniel with anguish in his voice, “Daniel, servant of the living God! Was God, whom you always worship, able to save you from the lions?” 

Daniel 6:20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

20 When he reached the den, he cried out in anguish to Daniel. “Daniel, servant of the living God,” the king said, “has your God whom you serve continually been able to rescue you from the lions?”

Daniel 6:20 — The New Revised Standard Version (NRSV)

20 When he came near the den where Daniel was, he cried out anxiously to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, has your God whom you faithfully serve been able to deliver you from the lions?”

Daniel 6:20 — The Lexham English Bible (LEB)

20 And when he came near to the pit, he cried out to Daniel with a distressed voice, and the king spoke and said to Daniel, “O Daniel, servant of the living God, your God whom you serve faithfully, was he able to rescue you from the lions?”

Daniel 6:20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

20 When he got near it, he called out to Daniel. His voice was filled with great concern. He said, “Daniel! You serve the living God. You always serve him faithfully. So has he been able to save you from the lions?”


A service of Logos Bible Software