Acts 26:27–29
27 “King Agrippa, do you believe the Prophets? I know that you 1do.”
28 Agrippa replied to Paul, “1In a short time you 2will persuade me to 3become a aChristian.”
29 And Paul said, “1I would wish to God, that whether 2in a short or long time, not only you, but also all who hear me this day, might become such as I am, except for these achains.”
Acts 26:27–29 — The New International Version (NIV)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.”
28 Then Agrippa said to Paul, “Do you think that in such a short time you can persuade me to be a Christian?”
29 Paul replied, “Short time or long—I pray to God that not only you but all who are listening to me today may become what I am, except for these chains.”
Acts 26:27–29 — English Standard Version (ESV)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.” 28 And Agrippa said to Paul, “In a short time would you persuade me to be a Christian?” 29 And Paul said, “Whether short or long, I would to God that not only you but also all who hear me this day might become such as I am—except for these chains.”
Acts 26:27–29 — King James Version (KJV 1900)
27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. 28 Then Agrippa said unto Paul, Almost thou persuadest me to be a Christian. 29 And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Acts 26:27–29 — New Living Translation (NLT)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do—”
28 Agrippa interrupted him. “Do you think you can persuade me to become a Christian so quickly?”
29 Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that both you and everyone here in this audience might become the same as I am, except for these chains.”
Acts 26:27–29 — The New King James Version (NKJV)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you do believe.”
28 Then Agrippa said to Paul, “You almost persuade me to become a Christian.”
29 And Paul said, “I would to God that not only you, but also all who hear me today, might become both almost and altogether such as I am, except for these chains.”
Acts 26:27–29 — New Century Version (NCV)
27 King Agrippa, do you believe what the prophets wrote? I know you believe.”
28 King Agrippa said to Paul, “Do you think you can persuade me to become a Christian in such a short time?”
29 Paul said, “Whether it is a short or a long time, I pray to God that not only you but every person listening to me today would be saved and be like me—except for these chains I have.”
Acts 26:27–29 — American Standard Version (ASV)
27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. 28 And Agrippa said unto Paul, With but little persuasion thou wouldest fain make me a Christian. 29 And Paul said, I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.
Acts 26:27–29 — 1890 Darby Bible (DARBY)
27 King Agrippa, believest thou the prophets? I know that thou believest. 28 And Agrippa said to Paul, In a little thou persuadest me to become a Christian. 29 And Paul said, I would to God, both in little and in much, that not only thou, but all who have heard me this day, should become such as I also am, except these bonds.
Acts 26:27–29 — GOD’S WORD Translation (GW)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe them!”
28 Agrippa said to Paul, “Do you think you can quickly persuade me to become a Christian?”
29 Paul replied, “I wish to God that you and everyone listening to me today would quickly and completely become as I am (except for being a prisoner).”
Acts 26:27–29 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you believe.”
28 Then Agrippa said to Paul, “Are you going to persuade me to become a Christian so easily?”
29 “I wish before God,” replied Paul, “that whether easily or with difficulty, not only you but all who listen to me today might become as I am—except for these chains.”
Acts 26:27–29 — The New Revised Standard Version (NRSV)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.” 28 Agrippa said to Paul, “Are you so quickly persuading me to become a Christian?” 29 Paul replied, “Whether quickly or not, I pray to God that not only you but also all who are listening to me today might become such as I am—except for these chains.”
Acts 26:27–29 — The Lexham English Bible (LEB)
27 Do you believe the prophets, King Agrippa? I know that you believe.” 28 But Agrippa said to Paul, “In a short time are you persuading me to become a Christian?” 29 And Paul replied, “I pray to God, whether in a short time or in a long time, not only you but also all those who are listening to me today may become such people as I also am, except for these bonds!”
Acts 26:27–29 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
27 King Agrippa, do you believe the prophets? I know you do.”
28 Then Agrippa spoke to Paul. “Are you trying to talk me into becoming a Christian?” he said. “Do you think you can do that in such a short time?”
29 Paul replied, “I don’t care if it takes a short time or a long time. I pray to God for you and all who are listening to me today. I pray that you may become like me, except for these chains.”