The Future of Bible Study Is Here.
Acts 25:13–27
13 Now when several days had elapsed, King Agrippa and Bernice arrived at aCaesarea 1and paid their respects to Festus.
14 While they were spending many days there, Festus laid Paul’s case before the king, saying, “There is a man who was aleft as a prisoner by Felix;
15 and when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews abrought charges against him, asking for a sentence of condemnation against him.
16 “I aanswered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before bthe accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.
17 “So after they had assembled here, I did not delay, but on the next day took my seat on athe tribunal and ordered the man to be brought before me.
18 “When the accusers stood up, they began bringing charges against him not of such crimes as I was expecting,
19 but they simply had some apoints of disagreement with him about their own 1breligion and about a dead man, Jesus, whom Paul asserted to be alive.
20 “aBeing at a loss how to investigate 1such matters, I asked whether he was willing to go to Jerusalem and there stand trial on these matters.
21 “But when Paul aappealed to be held in custody for 1the Emperor’s decision, I ordered him to be kept in custody until I send him to Caesar.”
22 Then aAgrippa said to Festus, “I also would like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he * said, “you shall hear him.”
23 So, on the next day when aAgrippa came 1together with aBernice amid great pomp, and entered the auditorium 2accompanied by the 3commanders and the prominent men of the city, at the command of Festus, Paul was brought in.
24 Festus * said, “King Agrippa, and all you gentlemen here present with us, you see this man about whom aall the people of the Jews appealed to me, both at Jerusalem and here, loudly declaring that bhe ought not to live any longer.
25 “But I found that he had committed anothing worthy of death; and since he himself bappealed to 1the Emperor, I decided to send him.
26 “1Yet I have nothing definite about him to write to my lord. Therefore I have brought him before you all and especially before you, King Agrippa, so that after the investigation has taken place, I may have something to write.
27 “For it seems absurd to me in sending a prisoner, not to indicate also the charges against him.”
a | |
1 | Lit greeting Festus |
a | |
a | |
a | |
b | |
a | |
a | |
1 | Or superstition |
b | |
a | |
1 | Lit these |
a | |
1 | Lit the Augustus’ (in this case Nero) |
a | |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
a | |
1 | Lit and Bernice |
2 | Lit and with |
3 | I.e. chiliarchs, in command of one thousand troops |
a | |
b | |
a | |
b | |
1 | |
1 | Lit About whom I have nothing definite |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.