The Future of Bible Study Is Here.
Acts 12:1–24
Peter’s Arrest and Deliverance
1 Now about that time 1Herod the king laid hands on some who belonged to the church in order to mistreat them.
2 And he ahad James the brother of John bput to death with a sword.
3 When he saw that it apleased the Jews, he proceeded to arrest Peter also. Now 1it was during bthe days of Unleavened Bread.
4 When he had seized him, he put him in prison, delivering him to four 1asquads of soldiers to guard him, intending after bthe Passover to bring him out before the people.
5 So Peter was kept in the prison, but prayer for him was being made fervently by the church to God.
6 On 1the very night when Herod was about to bring him forward, Peter was sleeping between two soldiers, abound with two chains, and guards in front of the door were watching over the prison.
7 And behold, aan angel of the Lord suddenly bappeared and a light shone in the cell; and he struck Peter’s side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And chis chains fell off his hands.
8 And the angel said to him, “Gird yourself and 1put on your sandals.” And he did so. And he * said to him, “Wrap your cloak around you and follow me.”
9 And he went out and continued to follow, and he did not know that what was being done by the angel was real, but thought he was seeing aa vision.
10 When they had passed the first and second guard, they came to the iron gate that leads into the city, which aopened for them by itself; and they went out and went along one street, and immediately the angel departed from him.
11 When Peter acame 1to himself, he said, “Now I know for sure that bthe Lord has sent forth His angel and rescued me from the hand of Herod and from all 2that the Jewish people were expecting.”
12 And when he realized this, he went to the house of Mary, the mother of aJohn who was also called Mark, where many were gathered together and bwere praying.
13 When he knocked at the door of the gate, aa servant-girl named Rhoda came to answer.
14 When she recognized Peter’s voice, abecause of her joy she did not open the gate, but ran in and announced that Peter was standing in front of the gate.
15 They said to her, “You are out of your mind!” But she kept insisting that it was so. They kept saying, “It is ahis angel.”
16 But Peter continued knocking; and when they had opened the door, they saw him and were amazed.
17 But amotioning to them with his hand to be silent, he described to them how the Lord had led him out of the prison. And he said, “Report these things to 1bJames and cthe brethren.” Then he left and went to another place.
18 Now when day came, there was no small disturbance among the soldiers as to 1what could have become of Peter.
19 When Herod had searched for him and had not found him, he examined the guards and ordered that they abe led away to execution. Then he went down from Judea to bCaesarea and was spending time there.
20 Now he was very angry with the people of aTyre and Sidon; and with one accord they came to him, and having won over Blastus the king’s chamberlain, they were asking for peace, because btheir country was fed by the king’s country.
21 On an appointed day Herod, having put on his royal apparel, took his seat on the 1rostrum and began delivering an address to them.
22 The people kept crying out, “The voice of a god and not of a man!”
23 And immediately aan angel of the Lord struck him because he did not give God the glory, and he was eaten by worms and 1died.
24 But athe word of the Lord continued to grow and to be multiplied.
1 | I.e. Herod Agrippa I |
a | |
b | |
a | |
1 | Lit they were the days |
b | |
1 | Lit quaternions; a quaternion was composed of four soldiers |
a | |
b | |
1 | Lit that night |
a | |
a | |
b | |
c | |
1 | Lit bind |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
a | |
a | |
a | |
1 | Lit in himself |
b | |
2 | Lit the expectation of the people of the Jews |
a | |
b | |
a | |
a | |
a | |
a | |
1 | Or Jacob |
b | |
c | |
1 | Lit what therefore had become |
a | |
b | |
a | |
b | |
1 | Or judgment seat |
a | |
1 | Lit breathed his last breath |
a |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.