The Future of Bible Study Is Here.
Revelation 22:6–15
6 And ahe said to me, “bThese words are faithful and true”; and the Lord, the cGod of the spirits of the prophets, dsent His angel to show to His bond-servants the things which must soon take place.
7 “And behold, aI am coming quickly. bBlessed is he who 1heeds cthe words of the prophecy of this book.”
8 aI, John, am the one who heard and saw these things. And when I heard and saw, bI fell down to worship at the feet of the angel who showed me these things.
9 But ahe * said to me, “Do not do that. I am a bfellow servant of yours and of your brethren the prophets and of those who 1heed the words of cthis book. Worship God.”
10 And he * said to me, “aDo not seal up bthe words of the prophecy of this book, cfor the time is near.
11 “aLet the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy.”
12 “Behold, aI am coming quickly, and My breward is with Me, cto render to every man 1according to what he has done.
13 “I am the aAlpha and the Omega, bthe first and the last, cthe beginning and the end.”
14 Blessed are those who awash their robes, so that they may have the right to bthe tree of life, and may center by the dgates into the city.
15 aOutside are the bdogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices lying.
a | |
b | |
c | |
d | |
a | |
b | |
1 | Lit keeps |
c | |
a | |
b | |
a | |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
b | |
1 | Lit keep |
c | |
a | |
b | |
c | |
a | |
a | |
b | |
c | |
1 | Lit as his work is |
a | |
b | |
c | |
a | |
b | |
c | |
d | |
a | |
b |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.