Loading…

Psalm 29:1–6

1 aAscribe to the Lord, O 1sons of the mighty,

Ascribe to the Lord glory and strength.

2 Ascribe to the Lord the glory 1due to His name;

Worship the Lord ain 2holy array.

3 The avoice of the Lord is upon the waters;

The God of glory bthunders,

The Lord is over 1cmany waters.

4 The voice of the Lord is apowerful,

The voice of the Lord is majestic.

5 The voice of the Lord breaks the cedars;

Yes, the Lord breaks in pieces athe cedars of Lebanon.

6 He makes Lebanon askip like a calf,

And bSirion like a young wild ox.

Read more Explain verse



Psalm 29:1–6 — The New International Version (NIV)

Ascribe to the Lord, you heavenly beings,

ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to the Lord the glory due his name;

worship the Lord in the splendor of his holiness.

The voice of the Lord is over the waters;

the God of glory thunders,

the Lord thunders over the mighty waters.

The voice of the Lord is powerful;

the voice of the Lord is majestic.

The voice of the Lord breaks the cedars;

the Lord breaks in pieces the cedars of Lebanon.

He makes Lebanon leap like a calf,

Sirion like a young wild ox.

Psalm 29:1–6 — English Standard Version (ESV)

Ascribe to the Lord, O heavenly beings,

ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to the Lord the glory due his name;

worship the Lord in the splendor of holiness.

The voice of the Lord is over the waters;

the God of glory thunders,

the Lord, over many waters.

The voice of the Lord is powerful;

the voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars;

the Lord breaks the cedars of Lebanon.

He makes Lebanon to skip like a calf,

and Sirion like a young wild ox.

Psalm 29:1–6 — King James Version (KJV 1900)

Give unto the Lord, O ye mighty,

Give unto the Lord glory and strength.

Give unto the Lord the glory due unto his name;

Worship the Lord in the beauty of holiness.

The voice of the Lord is upon the waters:

The God of glory thundereth:

The Lord is upon many waters.

The voice of the Lord is powerful;

The voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaketh the cedars;

Yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.

He maketh them also to skip like a calf;

Lebanon and Sirion like a young unicorn.

Psalm 29:1–6 — New Living Translation (NLT)

Honor the Lord, you heavenly beings;

honor the Lord for his glory and strength.

Honor the Lord for the glory of his name.

Worship the Lord in the splendor of his holiness.

The voice of the Lord echoes above the sea.

The God of glory thunders.

The Lord thunders over the mighty sea.

The voice of the Lord is powerful;

the voice of the Lord is majestic.

The voice of the Lord splits the mighty cedars;

the Lord shatters the cedars of Lebanon.

He makes Lebanon’s mountains skip like a calf;

he makes Mount Hermon leap like a young wild ox.

Psalm 29:1–6 — The New King James Version (NKJV)

Give unto the Lord, O you mighty ones,

Give unto the Lord glory and strength.

Give unto the Lord the glory due to His name;

Worship the Lord in the beauty of holiness.

The voice of the Lord is over the waters;

The God of glory thunders;

The Lord is over many waters.

The voice of the Lord is powerful;

The voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars,

Yes, the Lord splinters the cedars of Lebanon.

He makes them also skip like a calf,

Lebanon and Sirion like a young wild ox.

Psalm 29:1–6 — New Century Version (NCV)

Praise the Lord, you angels;

praise the Lord’s glory and power.

Praise the Lord for the glory of his name;

worship the Lord because he is holy.

The Lord’s voice is heard over the sea.

The glorious God thunders;

the Lord thunders over the ocean.

The Lord’s voice is powerful;

the Lord’s voice is majestic.

The Lord’s voice breaks the trees;

the Lord breaks the cedars of Lebanon.

He makes the land of Lebanon dance like a calf

and Mount Hermon jump like a baby bull.

Psalm 29:1–6 — American Standard Version (ASV)

Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty,

Ascribe unto Jehovah glory and strength.

Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name;

Worship Jehovah in holy array.

The voice of Jehovah is upon the waters:

The God of glory thundereth,

Even Jehovah upon many waters.

The voice of Jehovah is powerful;

The voice of Jehovah is full of majesty.

The voice of Jehovah breaketh the cedars;

Yea, Jehovah breaketh in pieces the cedars of Lebanon.

He maketh them also to skip like a calf;

Lebanon and Sirion like a young wild-ox.

Psalm 29:1–6 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength; Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour. The voice of Jehovah is upon the waters: the •God of glory thundereth, —Jehovah upon great waters. The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty. The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon: And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.

Psalm 29:1–6 — GOD’S WORD Translation (GW)

Give to the Lord, you heavenly beings. 

Give to the Lord glory and power. 

Give to the Lord the glory his name deserves. 

Worship the Lord in ⸤his⸥ holy splendor. 

The voice of the Lord rolls over the water. 

The God of glory thunders. 

The Lord shouts over raging water. 

The voice of the Lord is powerful. 

The voice of the Lord is majestic. 

The voice of the Lord breaks the cedars. 

The Lord splinters the cedars of Lebanon. 

He makes Lebanon skip along like a calf 

and Mount Sirion like a wild ox. 

Psalm 29:1–6 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Ascribe to Yahweh, you heavenly beings,

ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to Yahweh the glory due His name;

worship Yahweh

in the splendor of His holiness.

The voice of the Lord is above the waters.

The God of glory thunders—

the Lord, above vast waters,

the voice of the Lord in power,

the voice of the Lord in splendor.

The voice of the Lord breaks the cedars;

the Lord shatters the cedars of Lebanon.

He makes Lebanon skip like a calf,

and Sirion, like a young wild ox.

Psalm 29:1–6 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Ascribe to the Lord, O heavenly beings,

ascribe to the Lord glory and strength.

Ascribe to the Lord the glory of his name;

worship the Lord in holy splendor.

The voice of the Lord is over the waters;

the God of glory thunders,

the Lord, over mighty waters.

The voice of the Lord is powerful;

the voice of the Lord is full of majesty.

The voice of the Lord breaks the cedars;

the Lord breaks the cedars of Lebanon.

He makes Lebanon skip like a calf,

and Sirion like a young wild ox.

Psalm 29:1–6 — The Lexham English Bible (LEB)

Ascribe to Yahweh, O sons of God,

ascribe to Yahweh glory and strength.

Ascribe to Yahweh the glory due his name.

Worship Yahweh in holy array.

The voice of Yahweh is over the waters;

the God of glory thunders.

Yahweh is over many waters.

The voice of Yahweh is powerful.

The voice of Yahweh is majestic.

The voice of Yahweh breaks the cedars.

Yahweh shatters even the cedars of Lebanon.

And he makes them skip like a calf;

Lebanon and Sirion like a young wild ox.

Psalm 29:1–6 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Praise the Lord, you mighty angels.

Praise the Lord for his glory and strength.

Praise the Lord for the glory that belongs to him.

Worship the Lord because of his beauty and holiness.

The voice of the Lord is heard over the waters.

The God of glory thunders.

The Lord thunders over the mighty waters.

The voice of the Lord is powerful.

The voice of the Lord is majestic.

The voice of the Lord breaks the cedar trees.

The Lord breaks the cedars of Lebanon into pieces.

He makes the mountains of Lebanon skip like a calf.

He makes Mount Hermon jump like a young wild ox.


A service of Logos Bible Software