The Future of Bible Study Is Here.
Mark 9:14–29
14 aWhen they came back to the disciples, they saw a large crowd around them, and some scribes arguing with them.
15 Immediately, when the entire crowd saw Him, they were aamazed and began running up to greet Him.
16 And He asked them, “What are you discussing with them?”
17 And one of the crowd answered Him, “Teacher, I brought You my son, possessed with a spirit which makes him mute;
18 and 1whenever it seizes him, it 2slams him to the ground and he foams at the mouth, and grinds his teeth and 3stiffens out. I told Your disciples to cast it out, and they could not do it.”
19 And He * answered them and * said, “O unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him to Me!”
20 They brought 1the boy to Him. When he saw Him, immediately the spirit threw him into a convulsion, and falling to the ground, he began rolling around and foaming at the mouth.
21 And He asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood.
22 “It has often thrown him both into the fire and into the water to destroy him. But if You can do anything, take pity on us and help us!”
23 And Jesus said to him, “ ‘If You can?’ aAll things are possible to him who believes.”
24 Immediately the boy’s father cried out and said, “I do believe; help my unbelief.”
25 When Jesus saw that aa crowd was 1rapidly gathering, He rebuked the unclean spirit, saying to it, “You deaf and mute spirit, I 2command you, come out of him and do not enter him 3again.”
26 After crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and the boy became so much like a corpse that most of them said, “He is dead!”
27 But Jesus took him by the hand and raised him; and he got up.
28 When He came ainto the house, His disciples began questioning Him privately, “Why could we not drive it out?”
29 And He said to them, “This kind cannot come out by anything but prayer.”
a | |
a | |
1 | Or wherever |
2 | Or tears him |
3 | Or withers away |
* | A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses. |
1 | Lit him |
a | |
a | |
1 | Or running together |
2 | Or I Myself command |
3 | Or from now on |
a |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.