Matthew 14:24–33

24 But the boat was already 1a long distance from the land, 2battered by the waves; for the wind was 3acontrary.

25 And in athe 1fourth watch of the night He came to them, walking on the sea.

26 When the disciples saw Him walking on the sea, they were terrified, and said, “It is aa ghost!” And they cried out 1in fear.

27 But immediately Jesus spoke to them, saying, aTake courage, it is I; bdo not be afraid.”

28 Peter said to Him, “Lord, if it is You, command me to come to You on the water.”

29 And He said, “Come!” And Peter got out of the boat, and walked on the water and came toward Jesus.

30 But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, “Lord, save me!”

31 Immediately Jesus stretched out His hand and took hold of him, and * said to him, aYou of little faith, why did you doubt?”

32 When they got into the boat, the wind stopped.

33 And those who were in the boat worshiped Him, saying, “You are certainly aGod’s Son!”

Read More


Lit many stadia from; a stadion was about 600 feet or about 182 meters


Lit tormented


Or adverse


I.e. 3–6 am


Lit from


A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.