New American Standard Bible: 1995 Update

Mark 4:35–41

Embed This Verse

Add this verse to your website by copying the code below. Customize

Jesus Stills the Sea

35 aOn that day, when evening came, He * said to them, “Let us go over to the other side.”

36 1Leaving the crowd, they * took Him along with them ain the boat, just as He was; and other boats were with Him.

37 And there * arose a fierce gale of wind, and the waves were breaking over the boat so much that the boat was already filling up.

38 Jesus Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they * woke Him and * said to Him, “Teacher, do You not care that we are perishing?”

39 And He got up and arebuked the wind and said to the sea, “Hush, be still.” And the wind died down and 1it became perfectly calm.

40 And He said to them, “Why are you 1afraid? aHow is it that you have no faith?”

41 They became very much afraid and said to one another, “Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?”

Read More


A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.


Or sending away


Lit a great calm occurred


Or cowardly