Loading…

Luke 10:13–16

13 aWoe to you, bChorazin! Woe to you, bBethsaida! For if the 1miracles had been performed in bTyre and Sidon which occurred in you, they would have repented long ago, sitting in 2csackcloth and ashes.

14 But it will be more tolerable for aTyre and Sidon in the judgment than for you.

15 And you, aCapernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will be brought down to Hades!

16 aThe one who listens to you listens to Me, and bthe one who rejects you rejects Me; and he who rejects Me rejects the One who sent Me.”

Read more Explain verse



Luke 10:13–16 — The New International Version (NIV)

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted to the heavens? No, you will go down to Hades.

16 Whoever listens to you listens to me; whoever rejects you rejects me; but whoever rejects me rejects him who sent me.”

Luke 10:13–16 — English Standard Version (ESV)

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more bearable in the judgment for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You shall be brought down to Hades.

16 The one who hears you hears me, and the one who rejects you rejects me, and the one who rejects me rejects him who sent me.”

Luke 10:13–16 — King James Version (KJV 1900)

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while ago repented, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment, than for you. 15 And thou, Capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell. 16 He that heareth you heareth me; and he that despiseth you despiseth me; and he that despiseth me despiseth him that sent me.

Luke 10:13–16 — New Living Translation (NLT)

13 What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse. 14 Yes, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you. 15 And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead.

16 Then he said to the disciples, Anyone who accepts your message is also accepting me. And anyone who rejects you is rejecting me. And anyone who rejects me is rejecting God, who sent me.”

Luke 10:13–16 — The New King James Version (NKJV)

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty works which were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades. 16 He who hears you hears Me, he who rejects you rejects Me, and he who rejects Me rejects Him who sent Me.”

Luke 10:13–16 — New Century Version (NCV)

13 “How terrible for you, Korazin! How terrible for you, Bethsaida! If the miracles I did in you had happened in Tyre and Sidon, those people would have changed their lives long ago. They would have worn rough cloth and put ashes on themselves to show they had changed. 14 But on the Judgment Day it will be better for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted up to heaven? No! You will be thrown down to the depths!

16 “Whoever listens to you listens to me, and whoever refuses to accept you refuses to accept me. And whoever refuses to accept me refuses to accept the One who sent me.”

Luke 10:13–16 — American Standard Version (ASV)

13 Woe unto thee, Chorazin! woe unto thee, Bethsaida! for if the mighty works had been done in Tyre and Sidon, which were done in you, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment, than for you. 15 And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades. 16 He that heareth you heareth me; and he that rejecteth you rejecteth me; and he that rejecteth me rejecteth him that sent me.

Luke 10:13–16 — 1890 Darby Bible (DARBY)

13 Woe to thee, Chorazin! woe to thee, Bethsaida! for if the works of power which have taken place in you had taken place in Tyre and Sidon, they had long ago repented, sitting in sackcloth and ashes. 14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you. 15 And thou, Capernaum, who hast been raised up to heaven, shalt be brought down even to hades. 16 He that hears you hears me; and he that rejects you rejects me; and he that rejects me rejects him that sent me.

Luke 10:13–16 — GOD’S WORD Translation (GW)

13 “How horrible it will be for you, Chorazin! How horrible it will be for you, Bethsaida! If the miracles worked in your cities had been worked in Tyre and Sidon, they would have changed the way they thought and acted. Long ago they would have worn sackcloth and sat in ashes. 14 Judgment day will be better for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum, will you be lifted to heaven? No, you will go to hell! 

16 “The person who hears you hears me, and the person who rejects you rejects me. The person who rejects me rejects the one who sent me.” 

Luke 10:13–16 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes! 14 But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. 15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will go down to Hades! 16 Whoever listens to you listens to Me. Whoever rejects you rejects Me. And whoever rejects Me rejects the One who sent Me.”

Luke 10:13–16 — The New Revised Standard Version (NRSV)

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the deeds of power done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes. 14 But at the judgment it will be more tolerable for Tyre and Sidon than for you. 15 And you, Capernaum,

will you be exalted to heaven?

No, you will be brought down to Hades.

16 Whoever listens to you listens to me, and whoever rejects you rejects me, and whoever rejects me rejects the one who sent me.”

Luke 10:13–16 — The Lexham English Bible (LEB)

13 Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes! 14 But it will be more bearable for Tyre and for Sidon in the judgment than for you! 15 And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No! You will be brought down to Hades! 16 The one who listens to you listens to me, and the one who rejects you rejects me. But the one who rejects me rejects the one who sent me.”

Luke 10:13–16 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

13 “How terrible it will be for you, Korazin! How terrible for you, Bethsaida! Suppose the miracles done in you had been done in Tyre and Sidon. They would have turned away from their sins long ago. They would have put on black clothes. They would have sat down in ashes. 14 On judgment day it will be easier for Tyre and Sidon than for you.

15 “And what about you, Capernaum? Will you be lifted up to heaven? No! You will go down to the place of the dead.

16 “Anyone who listens to you listens to me. Anyone who does not accept you does not accept me. And anyone who does not accept me does not accept the One who sent me.”


A service of Logos Bible Software