Loading…

Job 30:5–8

5 “They are driven from the community;

They shout against them as against a thief,

6 So that they dwell in dreadful 1valleys,

In holes of the earth and of the rocks.

7 “Among the bushes they 1cry out;

Under the nettles they are gathered together.

8 1Fools, even 2those without a name,

They were scourged from the land.

Read more Explain verse



Job 30:5–8 — The New International Version (NIV)

They were banished from human society,

shouted at as if they were thieves.

They were forced to live in the dry stream beds,

among the rocks and in holes in the ground.

They brayed among the bushes

and huddled in the undergrowth.

A base and nameless brood,

they were driven out of the land.

Job 30:5–8 — English Standard Version (ESV)

They are driven out from human company;

they shout after them as after a thief.

In the gullies of the torrents they must dwell,

in holes of the earth and of the rocks.

Among the bushes they bray;

under the nettles they huddle together.

A senseless, a nameless brood,

they have been whipped out of the land.

Job 30:5–8 — King James Version (KJV 1900)

They were driven forth from among men,

(They cried after them as after a thief;)

To dwell in the clifts of the valleys,

In caves of the earth, and in the rocks.

Among the bushes they brayed;

Under the nettles they were gathered together.

They were children of fools, yea, children of base men:

They were viler than the earth.

Job 30:5–8 — New Living Translation (NLT)

They are driven from human society,

and people shout at them as if they were thieves.

So now they live in frightening ravines,

in caves and among the rocks.

They sound like animals howling among the bushes,

huddled together beneath the nettles.

They are nameless fools,

outcasts from society.

Job 30:5–8 — The New King James Version (NKJV)

They were driven out from among men,

They shouted at them as at a thief.

They had to live in the clefts of the valleys,

In caves of the earth and the rocks.

Among the bushes they brayed,

Under the nettles they nestled.

They were sons of fools,

Yes, sons of vile men;

They were scourged from the land.

Job 30:5–8 — New Century Version (NCV)

They were forced to live away from people;

people shouted at them as if they were thieves.

They lived in dried up streambeds,

in caves, and among the rocks.

They howled like animals among the bushes

and huddled together in the brush.

They are worthless people without names

and were forced to leave the land.

Job 30:5–8 — American Standard Version (ASV)

They are driven forth from the midst of men;

They cry after them as after a thief;

So that they dwell in frightful valleys,

In holes of the earth and of the rocks.

Among the bushes they bray;

Under the nettles they are gathered together.

They are children of fools, yea, children of base men;

They were scouraged out of the land.

Job 30:5–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)

They are driven forth from among men —they cry after them as after a thief— To dwell in gloomy gorges, in caves of the earth and the rocks: They bray among the bushes; under the brambles they are gathered together: Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.

Job 30:5–8 — GOD’S WORD Translation (GW)

They are driven from the community. 

People shout at them in the same way they shout at thieves. 

They have to live in dry riverbeds, 

in holes in the ground, and among rocks. 

They howl in bushes 

and huddle together under thornbushes. 

Godless fools and worthless people 

are forced out of the land with whips. 

Job 30:5–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

They were expelled from human society;

people shouted at them as if they were thieves.

They are living on the slopes of the wadis,

among the rocks and in holes in the ground.

They bray among the shrubs;

they huddle beneath the thistles.

Foolish men, without even a name.

They were forced to leave the land.

Job 30:5–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)

They are driven out from society;

people shout after them as after a thief.

In the gullies of wadis they must live,

in holes in the ground, and in the rocks.

Among the bushes they bray;

under the nettles they huddle together.

A senseless, disreputable brood,

they have been whipped out of the land.

Job 30:5–8 — The Lexham English Bible (LEB)

They were driven out from fellow people;

they shout at them as at a thief,

so that they dwell

in holes of the ground and in the rocks.

They bray among the bushes;

they are gathered under the nettles.

A senseless crowd, yes, a disreputable brood,

they were cast out from the land.

Job 30:5–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

They were driven away from society.

They were shouted at as if they were robbers.

They were forced to live in dry stream beds.

They had to stay among rocks

and in holes in the ground.

Like donkeys they cried out among the bushes.

There they crowded together and hid.

They were so foolish that no one respected them.

They were driven out of the land.


A service of Logos Bible Software