22 The disciples began looking at one another, aat a loss to know of which one He was speaking. 23 There was reclining on aJesus’ bosom one of His disciples, bwhom Jesus loved. 24 So Simon Peter * gestured to him, and * said to him, “Tell us who it is of whom He is speaking.” 25 He, aleaning back thus on Jesus’ bosom, * said to Him, “Lord, who is it?”
A star (*) is used to mark verbs that are historical presents in the Greek which have been translated with an English past tense in order to conform to modern usage. The translators recognized that in some contexts the present tense seems more unexpected and unjustified to the English reader than a past tense would have been. But Greek authors frequently used the present tense for the sake of heightened vividness, thereby transporting their readers in imagination to the actual scene at the time of occurence. However, the translators felt that it would be wise to change these historical presents to English past tenses.