Loading…

Jeremiah 20:7–18

Jeremiah’s Complaint

7 O Lord, You have deceived me and I was deceived;

You have aovercome me and prevailed.

I have become a blaughingstock all day long;

Everyone cmocks me.

8 For each time I speak, I cry aloud;

I aproclaim violence and destruction,

Because for me the bword of the Lord has 1resulted

In reproach and derision all day long.

9 But if I say, “I will not aremember Him

Or speak anymore in His name,”

Then in bmy heart it becomes like a burning fire

Shut up in my bones;

And I am weary of holding it in,

And cI cannot endure it.

10 For aI have heard the whispering of many,

bTerror on every side!

cDenounce him; yes, let us denounce him!”

1All my dtrusted friends,

Watching for my fall, say:

“Perhaps he will be 2deceived, so that we may eprevail against him

And take our revenge on him.”

11 But the aLord is with me like a dread champion;

Therefore my bpersecutors will stumble and not prevail.

They will be utterly ashamed, because they have 1failed,

With an ceverlasting disgrace that will not be forgotten.

12 Yet, O Lord of hosts, You who atest the righteous,

Who see the 1mind and the heart;

Let me bsee Your vengeance on them;

For cto You I have set forth my cause.

13 aSing to the Lord, praise the Lord!

For He has bdelivered the soul of the needy one

From the hand of evildoers.

14 Cursed be the aday when I was born;

Let the day not be blessed when my mother bore me!

15 Cursed be the man who brought the news

To my father, saying,

“A 1ababy boy has been born to you!”

And made him very happy.

16 But let that man be like the cities

Which the Lord aoverthrew without 1relenting,

And let him hear an boutcry in the morning

And a 2shout of alarm at noon;

17 Because he did not akill me 1before birth,

So that my mother would have been my grave,

And her womb ever pregnant.

18 Why did I ever come forth from the womb

To alook on trouble and sorrow,

So that my bdays have been spent in cshame?

Read more Explain verse



A service of Logos Bible Software

Jonah 2:1–9

Jonah’s Prayer

1 1Then Jonah prayed to the Lord his God afrom the stomach of the fish,

2 and he said,

“I acalled out of my distress to the Lord,

And He answered me.

I cried for help from the 1depth of bSheol;

You heard my voice.

3 “For You had acast me into the deep,

Into the heart of the seas,

And the current 1engulfed me.

All Your bbreakers and billows passed over me.

4 “So I said, ‘I have been aexpelled from 1Your sight.

Nevertheless I will look again btoward Your holy temple.’

5 aWater encompassed me to the 1point of death.

The great bdeep 2engulfed me,

Weeds were wrapped around my head.

6 “I adescended to the roots of the mountains.

The earth with its bbars was around me forever,

But You have cbrought up my life from 1the pit, O Lord my God.

7 “While 1I was afainting away,

I bremembered the Lord,

And my cprayer came to You,

Into dYour holy temple.

8 “Those who aregard 1vain idols

Forsake their faithfulness,

9 But I will asacrifice to You

With the voice of thanksgiving.

That which I have vowed I will bpay.

cSalvation is from the Lord.”

Read more Explain verse



A service of Logos Bible Software

Jonah 4:1–3

Jonah’s Displeasure Rebuked

1 But it greatly displeased Jonah and he became aangry.

2 He aprayed to the Lord and said, “Please Lord, was not this 1what I said while I was still in my own country? Therefore 2in order to forestall this I bfled to Tarshish, for I knew that You are a cgracious and compassionate God, slow to anger and abundant in lovingkindness, and one who relents concerning calamity.

3 “Therefore now, O Lord, please atake my 1life from me, for death is bbetter to me than life.”

Read more Explain verse



Jonah 4:1–3 — The New International Version (NIV)

But to Jonah this seemed very wrong, and he became angry. He prayed to the Lord, “Isn’t this what I said, Lord, when I was still at home? That is what I tried to forestall by fleeing to Tarshish. I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and abounding in love, a God who relents from sending calamity. Now, Lord, take away my life, for it is better for me to die than to live.”

Jonah 4:1–3 — English Standard Version (ESV)

But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed to the Lord and said, “O Lord, is not this what I said when I was yet in my country? That is why I made haste to flee to Tarshish; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and relenting from disaster. Therefore now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.”

Jonah 4:1–3 — King James Version (KJV 1900)

But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry. And he prayed unto the Lord, and said, I pray thee, O Lord, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil. Therefore now, O Lord, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Jonah 4:1–3 — New Living Translation (NLT)

This change of plans greatly upset Jonah, and he became very angry. So he complained to the Lord about it: “Didn’t I say before I left home that you would do this, Lord? That is why I ran away to Tarshish! I knew that you are a merciful and compassionate God, slow to get angry and filled with unfailing love. You are eager to turn back from destroying people. Just kill me now, Lord! I’d rather be dead than alive if what I predicted will not happen.”

Jonah 4:1–3 — The New King James Version (NKJV)

But it displeased Jonah exceedingly, and he became angry. So he prayed to the Lord, and said, “Ah, Lord, was not this what I said when I was still in my country? Therefore I fled previously to Tarshish; for I know that You are a gracious and merciful God, slow to anger and abundant in lovingkindness, One who relents from doing harm. Therefore now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live!”

Jonah 4:1–3 — New Century Version (NCV)

But this made Jonah very unhappy, and he became angry. He prayed to the Lord, “When I was still in my own country this is what I said would happen, and that is why I quickly ran away to Tarshish. I knew that you are a God who is kind and shows mercy. You don’t become angry quickly, and you have great love. I knew you would choose not to cause harm. So now I ask you, Lord, please kill me. It is better for me to die than to live.”

Jonah 4:1–3 — American Standard Version (ASV)

But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed unto Jehovah, and said, I pray thee, O Jehovah, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I hasted to flee unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and abundant in lovingkindness, and repentest thee of the evil. Therefore now, O Jehovah, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

Jonah 4:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And it displeased Jonah exceedingly, and he was angry. And he prayed unto Jehovah, and said, Ah, Jehovah, was not this my saying when I was yet in my country? Therefore I was minded to flee at first unto Tarshish; for I knew that thou art a gracious •God, and merciful, slow to anger, and of great loving-kindness, and repentest thee of the evil. And now, Jehovah, take, I beseech thee, my life from me, for it is better for me to die than to live.

Jonah 4:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

Jonah was very upset about this, and he became angry. So he prayed to the Lord, “Lord, isn’t this what I said would happen when I was still in my own country? That’s why I tried to run to Tarshish in the first place. I knew that you are a merciful and compassionate God, patient, and always ready to forgive and to reconsider your threats of destruction. So now, Lord, take my life. I’d rather be dead than alive.” 

Jonah 4:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

But Jonah was greatly displeased and became furious. He prayed to the Lord: “Please, Lord, isn’t this what I said while I was still in my own country? That’s why I fled toward Tarshish in the first place. I knew that You are a merciful and compassionate God, slow to become angry, rich in faithful love, and One who relents from sending disaster. And now, Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.”

Jonah 4:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

But this was very displeasing to Jonah, and he became angry. He prayed to the Lord and said, “O Lord! Is not this what I said while I was still in my own country? That is why I fled to Tarshish at the beginning; for I knew that you are a gracious God and merciful, slow to anger, and abounding in steadfast love, and ready to relent from punishing. And now, O Lord, please take my life from me, for it is better for me to die than to live.”

Jonah 4:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)

And this was greatly displeasing to Jonah, and he became furious. And he prayed to Yahweh and said, “O Yahweh, was this not what I said while I was in my homeland? Therefore I originally fled to Tarshish, because I knew that you are a gracious and compassionate God, slow to anger and having great steadfast love, and one who relents concerning calamity. And so then, Yahweh, please take my life from me, because for me death is better than life!”

Jonah 4:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But Jonah was very upset. He became angry. He prayed to the Lord and said, “Lord, isn’t this exactly what I thought would happen when I was still at home? That’s why I was so quick to run away to Tarshish. I knew that you are gracious. You are tender and kind. You are slow to get angry. You are full of love. You are a God who takes pity on people. You don’t want to destroy them. Lord, take away my life. I’d rather die than live.”


A service of Logos Bible Software