Jeremiah 3:6–8
6 Then the Lord said to me in the days of Josiah the king, “Have you seen what faithless Israel did? She awent up on every high hill and under every green tree, and she was a harlot there.
7 “aI 1thought, ‘After she has done all these things she will return to Me’; but she did not return, and her btreacherous sister Judah saw it.
8 “And I saw that for all the adulteries of faithless Israel, I had sent her away and agiven her a writ of divorce, yet her btreacherous sister Judah did not fear; but she went and was a harlot also.
Jeremiah 3:6–8 — The New International Version (NIV)
6 During the reign of King Josiah, the Lord said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there. 7 I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it. 8 I gave faithless Israel her certificate of divorce and sent her away because of all her adulteries. Yet I saw that her unfaithful sister Judah had no fear; she also went out and committed adultery.
Jeremiah 3:6–8 — English Standard Version (ESV)
6 The Lord said to me in the days of King Josiah: “Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and there played the whore? 7 And I thought, ‘After she has done all this she will return to me,’ but she did not return, and her treacherous sister Judah saw it. 8 She saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, I had sent her away with a decree of divorce. Yet her treacherous sister Judah did not fear, but she too went and played the whore.
Jeremiah 3:6–8 — King James Version (KJV 1900)
6 The Lord said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot. 7 And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it. 8 And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
Jeremiah 3:6–8 — New Living Translation (NLT)
6 During the reign of King Josiah, the Lord said to me, “Have you seen what fickle Israel has done? Like a wife who commits adultery, Israel has worshiped other gods on every hill and under every green tree. 7 I thought, ‘After she has done all this, she will return to me.’ But she did not return, and her faithless sister Judah saw this. 8 She saw that I divorced faithless Israel because of her adultery. But that treacherous sister Judah had no fear, and now she, too, has left me and given herself to prostitution.
Jeremiah 3:6–8 — The New King James Version (NKJV)
6 The Lord said also to me in the days of Josiah the king: “Have you seen what backsliding Israel has done? She has gone up on every high mountain and under every green tree, and there played the harlot. 7 And I said, after she had done all these things, ‘Return to Me.’ But she did not return. And her treacherous sister Judah saw it. 8 Then I saw that for all the causes for which backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a certificate of divorce; yet her treacherous sister Judah did not fear, but went and played the harlot also.
Jeremiah 3:6–8 — New Century Version (NCV)
6 When King Josiah was ruling Judah, the Lord said to me, “Did you see what unfaithful Israel did? She was like a prostitute with her idols on every hill and under every green tree. 7 I said to myself, ‘Israel will come back to me after she does this evil,’ but she didn’t come back. And Israel’s wicked sister Judah saw what she did. 8 Judah saw that I divorced unfaithful Israel because of her adultery, but that didn’t make Israel’s wicked sister Judah afraid. She also went out and acted like a prostitute!
Jeremiah 3:6–8 — American Standard Version (ASV)
6 Moreover Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot. 7 And I said after she had done all these things, She will return unto me; but she returned not: and her treacherous sister Judah saw it. 8 And I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorcement, yet treacherous Judah her sister feared not; but she also went and played the harlot.
Jeremiah 3:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 And Jehovah said unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen what backsliding Israel hath done? She hath gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath committed fornication. 7 And I said, After she hath done all these things, she will return unto me; but she returned not. And her sister Judah, the treacherous, saw it. 8 And I saw that when for all the causes wherein backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce, yet the treacherous Judah, her sister, feared not, but went and committed fornication also.
Jeremiah 3:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 When Josiah was king, the Lord asked me, “Did you see what unfaithful Israel did? She went up every high mountain and under every large tree, and she acted like a prostitute there. 7 I thought that after she had done all this that she would come back to me. But she didn’t come back, and her treacherous sister Judah saw her. 8 Judah saw that I sent unfaithful Israel away because of her adultery and that I gave Israel her divorce papers. But treacherous Judah, her sister, wasn’t afraid. She also acted like a prostitute.
Jeremiah 3:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 In the days of King Josiah the Lord asked me, “Have you seen what unfaithful Israel has done? She has ascended every high hill and gone under every green tree to prostitute herself there. 7 I thought: After she has done all these things, she will return to Me. But she didn’t return, and her treacherous sister Judah saw it. 8 I observed that it was because unfaithful Israel had committed adultery that I had sent her away and had given her a certificate of divorce. Nevertheless, her treacherous sister Judah was not afraid but also went and prostituted herself.
Jeremiah 3:6–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
6 The Lord said to me in the days of King Josiah: Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and played the whore there? 7 And I thought, “After she has done all this she will return to me”; but she did not return, and her false sister Judah saw it. 8 She saw that for all the adulteries of that faithless one, Israel, I had sent her away with a decree of divorce; yet her false sister Judah did not fear, but she too went and played the whore.
Jeremiah 3:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)
6 Then Yahweh said to me in the days of Josiah, the king, “Have you seen what apostate Israel has done? She has gone on every high hill and under every leafy tree and she has prostituted herself there. 7 And I thought, ‘After her doing all these things to me she will return,’ but she did not return. And her treacherous sister Judah saw it. 8 And I saw that for this very reason, that on account of apostate Israel committing adultery I divorced her and gave the letter of divorce to her. Yet her treacherous sister Judah was not afraid and she went and prostituted herself also.
Jeremiah 3:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 During the time Josiah was king, the Lord spoke to me. He said, “Have you seen what the people of Israel have done? They have not been faithful to me. They have committed adultery with other gods. They worshiped them on every high hill and under every green tree.
7 “I thought that after they had done all of those things, they would return to me. But they did not. Their sister nation Judah saw it. And they were not faithful to me either.
8 “I gave Israel their letter of divorce. I sent them away because they were unfaithful to me so many times. But I saw that their sister nation Judah did not have any respect for me. They were not faithful to me either. They also went out and committed adultery with other gods.