Loading…

Jeremiah 31:7

7 For thus says the Lord,

aSing aloud with gladness for Jacob,

And shout among the 1bchief of the nations;

Proclaim, give praise and say,

‘O Lord, csave Your people,

The dremnant of Israel.’

Read more Explain verse



Jeremiah 31:7 — The New International Version (NIV)

This is what the Lord says:

“Sing with joy for Jacob;

shout for the foremost of the nations.

Make your praises heard, and say,

Lord, save your people,

the remnant of Israel.’

Jeremiah 31:7 — English Standard Version (ESV)

For thus says the Lord:

“Sing aloud with gladness for Jacob,

and raise shouts for the chief of the nations;

proclaim, give praise, and say,

‘O Lord, save your people,

the remnant of Israel.’

Jeremiah 31:7 — King James Version (KJV 1900)

For thus saith the Lord;

Sing with gladness for Jacob,

And shout among the chief of the nations:

Publish ye, praise ye, and say,

O Lord, save thy people, the remnant of Israel.

Jeremiah 31:7 — New Living Translation (NLT)

Now this is what the Lord says:

“Sing with joy for Israel.

Shout for the greatest of nations!

Shout out with praise and joy:

‘Save your people, O Lord,

the remnant of Israel!’

Jeremiah 31:7 — The New King James Version (NKJV)

For thus says the Lord:

“Sing with gladness for Jacob,

And shout among the chief of the nations;

Proclaim, give praise, and say,

‘O Lord, save Your people,

The remnant of Israel!’

Jeremiah 31:7 — New Century Version (NCV)

This is what the Lord says:

“Be happy and sing for the people of Jacob.

Shout for Israel, the greatest of the nations.

Sing your praises and shout this:

Lord, save your people,

those who are left alive from the nation of Israel!’

Jeremiah 31:7 — American Standard Version (ASV)

For thus saith Jehovah, Sing with gladness for Jacob, and shout for the chief of the nations: publish ye, praise ye, and say, O Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.

Jeremiah 31:7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

For thus saith Jehovah: Sing aloud with gladness for Jacob, and shout at the head of the nations; publish ye, praise ye, and say, Jehovah, save thy people, the remnant of Israel.

Jeremiah 31:7 — GOD’S WORD Translation (GW)

This is what the Lord says: 

Sing a happy song about Jacob. 

Sing joyfully for the leader of the nations. 

Shout, sing praise, and say, 

“O Lord, rescue your people, the remaining few from Israel.” 

Jeremiah 31:7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

For this is what the Lord says:

Sing with joy for Jacob;

shout for the chief of the nations!

Proclaim, praise, and say,

Lord, save Your people,

the remnant of Israel!”

Jeremiah 31:7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

For thus says the Lord:

Sing aloud with gladness for Jacob,

and raise shouts for the chief of the nations;

proclaim, give praise, and say,

“Save, O Lord, your people,

the remnant of Israel.”

Jeremiah 31:7 — The Lexham English Bible (LEB)

For thus says Yahweh,

“Sing for joy for Jacob with gladness,

and shout out for the head of the nations.

Proclaim, praise, and say,

‘Save, O Yahweh, your people, the remnant of Israel.’

Jeremiah 31:7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

The Lord says,

“Sing with joy because the people of Jacob are blessed.

Shout because the Lord has made them the greatest nation.

Make your praises heard.

Say, ‘Lord, save your people.

Save the people who are left alive in Israel.’


A service of Logos Bible Software