Hosea 3:4
Hosea 3:4 — The New International Version (NIV)
4 For the Israelites will live many days without king or prince, without sacrifice or sacred stones, without ephod or household gods.
Hosea 3:4 — English Standard Version (ESV)
4 For the children of Israel shall dwell many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or household gods.
Hosea 3:4 — King James Version (KJV 1900)
4 For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim:
Hosea 3:4 — New Living Translation (NLT)
4 This shows that Israel will go a long time without a king or prince, and without sacrifices, sacred pillars, priests, or even idols!
Hosea 3:4 — The New King James Version (NKJV)
4 For the children of Israel shall abide many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, without ephod or teraphim.
Hosea 3:4 — New Century Version (NCV)
4 In the same way Israel will live many days without a king or leader, without sacrifices or holy stone pillars, and without the holy vest or an idol.
Hosea 3:4 — American Standard Version (ASV)
4 For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without pillar, and without ephod or teraphim:
Hosea 3:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 For the children of Israel shall abide many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without statue, and without ephod and teraphim.
Hosea 3:4 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 In the same way, the Israelites will wait a long time without kings or officials, without sacrifices or sacred stones, and without ephodsor family idols.
Hosea 3:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 For the Israelites must live many days without king or prince, without sacrifice or sacred pillar, and without ephod or household idols.
Hosea 3:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 For the Israelites shall remain many days without king or prince, without sacrifice or pillar, without ephod or teraphim.
Hosea 3:4 — The Lexham English Bible (LEB)
4 The children of Israel will remain for many days
without a king and prince,
without sacrifice and stone pillar, ephod and teraphim.
Hosea 3:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 So the people of Israel will live for a long time without a king or prince. They won’t have sacrifices or sacred stones. They won’t have sacred linen aprons or statues of family gods.