Ecclesiastes 3:18–20
18 I said 1to myself concerning the sons of men, “God has surely tested them in order for them to see that they are but abeasts.”
19 aFor the fate of the sons of men and the fate of beasts 1is the same. As one dies so dies the other; indeed, they all have the same breath and there is no advantage for man over beast, for all is 2vanity.
20 All go to the same place. All came from the adust and all return to the dust.
Ecclesiastes 3:18–20 — The New International Version (NIV)
18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals. 19 Surely the fate of human beings is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.
Ecclesiastes 3:18–20 — English Standard Version (ESV)
18 I said in my heart with regard to the children of man that God is testing them that they may see that they themselves are but beasts. 19 For what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity. 20 All go to one place. All are from the dust, and to dust all return.
Ecclesiastes 3:18–20 — King James Version (KJV 1900)
18 I said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that God might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts. 19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; so that a man hath no preeminence above a beast: for all is vanity. 20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.
Ecclesiastes 3:18–20 — New Living Translation (NLT)
18 I also thought about the human condition—how God proves to people that they are like animals. 19 For people and animals share the same fate—both breathe and both must die. So people have no real advantage over the animals. How meaningless! 20 Both go to the same place—they came from dust and they return to dust.
Ecclesiastes 3:18–20 — The New King James Version (NKJV)
18 I said in my heart, “Concerning the condition of the sons of men, God tests them, that they may see that they themselves are like animals.” 19 For what happens to the sons of men also happens to animals; one thing befalls them: as one dies, so dies the other. Surely, they all have one breath; man has no advantage over animals, for all is vanity. 20 All go to one place: all are from the dust, and all return to dust.
Ecclesiastes 3:18–20 — New Century Version (NCV)
18 I decided that God leaves it the way it is to test people and to show them they are just like animals. 19 The same thing happens to animals and to people; they both have the same breath, so they both die. People are no better off than the animals, because everything is useless. 20 Both end up the same way; both came from dust and both will go back to dust.
Ecclesiastes 3:18–20 — American Standard Version (ASV)
18 I said in my heart, It is because of the sons of men, that God may prove them, and that they may see that they themselves are but as beasts. 19 For that which befalleth the sons of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other; yea, they have all one breath; and man hath no preeminence above the beasts: for all is vanity. 20 All go unto one place; all are of the dust, and all turn to dust again.
Ecclesiastes 3:18–20 — 1890 Darby Bible (DARBY)
18 I said in my heart, It is thus with the children of men, that God may prove them, and that they should see that they themselves are but beasts. 19 For what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing befalleth them: as the one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man hath no pre-eminence above the beast: for all is vanity. 20 All go unto one place: all are of the dust, and all return to dust.
Ecclesiastes 3:18–20 — GOD’S WORD Translation (GW)
18 I thought to myself, “God is going to test humans in order to show them that they are ⸤like⸥ animals.” 19 Humans and animals have the same destiny. One dies just like the other. All of them have the same breath ⸤of life⸥. Humans have no advantage over animals. All ⸤of life⸥ is pointless. 20 All ⸤life⸥ goes to the same place. All ⸤life⸥ comes from the ground, and all of it goes back to the ground.
Ecclesiastes 3:18–20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
18 I said to myself, “This happens concerning people, so that God may test them and they may see for themselves that they are like animals.” 19 For the fate of people and the fate of animals is the same. As one dies, so dies the other; they all have the same breath. People have no advantage over animals since everything is futile. 20 All are going to the same place; all come from dust, and all return to dust.
Ecclesiastes 3:18–20 — The New Revised Standard Version (NRSV)
18 I said in my heart with regard to human beings that God is testing them to show that they are but animals. 19 For the fate of humans and the fate of animals is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and humans have no advantage over the animals; for all is vanity. 20 All go to one place; all are from the dust, and all turn to dust again.
Ecclesiastes 3:18–20 — The Lexham English Bible (LEB)
18 I said to myself concerning humans, “God sifts them in order to show them that they are like beasts.” 19 For the fate of humans and the fate of the beast is the same. The death of the one is like the death of the other, for both are mortal. Man has no advantage over the beast, for both are fleeting. 20 Both go to one place—both came from dust and both return to dust.
Ecclesiastes 3:18–20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
18 I also thought, “God puts human beings to the test. Then they can see they are just like animals. 19 What happens to animals happens to people too. Death waits for people and animals alike. People die, just as animals do. All of them have the same breath. People don’t have any advantage over animals. Nothing has any meaning.
20 “People and animals go to the same place. All of them come from dust. And all of them return to dust.