The Future of Bible Study Is Here.
Daniel 1:8–9
8 But Daniel 1made up his mind that he would not adefile himself with the bking’s choice food or with the cwine which he drank; so he sought permission from the commander of the officials that he might not defile himself.
9 Now God granted Daniel 1afavor and compassion in the sight of the commander of the officials,
| 1 | Lit set upon his heart |
| a | |
| b | |
| c | |
| 1 | Lit lovingkindness |
| a |
Daniel 1:8–9 — New International Version (2011) (NIV)
8 But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way. 9 Now God had caused the official to show favor and compassion to Daniel,
Daniel 1:8–9 — English Standard Version (ESV)
8 But Daniel resolved that he would not defile himself with the king’s food, or with the wine that he drank. Therefore he asked the chief of the eunuchs to allow him not to defile himself. 9 And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,
Daniel 1:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. 9 Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
Daniel 1:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 But Daniel was determined not to defile himself by eating the food and wine given to them by the king. He asked the chief of staff for permission not to eat these unacceptable foods. 9 Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel.
Daniel 1:8–9 — The New King James Version (NKJV)
8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s delicacies, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might not defile himself. 9 Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.
Daniel 1:8–9 — New Century Version (NCV)
8 Daniel decided not to eat the king’s food or drink his wine because that would make him unclean. So he asked Ashpenaz for permission not to make himself unclean in this way.
9 God made Ashpenaz, the chief officer, want to be kind and merciful to Daniel,
Daniel 1:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. 9 Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
Daniel 1:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 And Daniel purposed in his heart that he would not pollute himself with the king’s delicate food, nor with the wine which he drank; and he requested of the prince of the eunuchs that he might not have to pollute himself. 9 And God granted Daniel favour and mercy before the prince of the eunuchs.
Daniel 1:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 Daniel made up his mind not to harm himself by eating the king’s rich food and drinking the king’s wine. So he asked the chief-of-staff for permission not to harm himself in this way.
9 God made the chief-of-staff kind and compassionate toward Daniel.
Daniel 1:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 Daniel determined that he would not defile himself with the king’s food or with the wine he drank. So he asked permission from the chief official not to defile himself. 9 God had granted Daniel favor and compassion from the chief official,
Daniel 1:8–9 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
8 But Daniel resolved that he would not defile himself with the royal rations of food and wine, so he asked the palace master to allow him not to defile himself. 9 Now God granted Daniel favor and compassion from the palace master.
Daniel 1:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)
8 Now Daniel resolved that he would not defile himself with the fine food of the king, and with the wine that he drank, and so he requested from the commander of the court officials permission so that he would not defile himself. 9 And God gave Daniel favor and compassion before the commander of the court officials,
Daniel 1:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 Daniel decided not to make himself “unclean” by eating the king’s food and drinking his wine. So he asked the chief official for a favor. He wanted permission not to make himself “unclean” with the king’s food and wine.
9 God had caused the official to be kind and friendly to Daniel.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Daniel 1:12
12 “Please test your servants for ten days, and let us be agiven some vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — New International Version (2011) (NIV)
12 “Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — English Standard Version (ESV)
12 “Test your servants for ten days; let us be given vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — King James Version (KJV 1900)
12 Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
Daniel 1:12 — New Living Translation (NLT)
12 “Please test us for ten days on a diet of vegetables and water,” Daniel said.
Daniel 1:12 — The New King James Version (NKJV)
12 “Please test your servants for ten days, and let them give us vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — New Century Version (NCV)
12 Daniel said to the guard, “Please give us this test for ten days: Don’t give us anything but vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — American Standard Version (ASV)
12 Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink.
Daniel 1:12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
12 Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink;
Daniel 1:12 — GOD’S WORD Translation (GW)
12 “Please test us for ten days. Give us only vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
12 “Please test your servants for 10 days. Let us be given vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
12 “Please test your servants for ten days. Let us be given vegetables to eat and water to drink.
Daniel 1:12 — The Lexham English Bible (LEB)
12 “Please test your servants for ten days, and let them give us some of the vegetables, and let us eat and let us drink water.
Daniel 1:12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
12 Daniel said to him, “Please test us for ten days. Give us nothing but vegetables to eat. And give us only water to drink.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|