2 Corinthians 2:5–9
5 But aif any has caused sorrow, he has caused sorrow not to me, but in some degree—1in order not to say too much—to all of you.
6 Sufficient for such a one is athis punishment which was inflicted by the majority,
7 so that on the contrary you should rather aforgive and comfort him, otherwise such a one might be overwhelmed by excessive sorrow.
8 Wherefore I urge you to reaffirm your love for him.
9 For to this end also aI wrote, so that I might 1bput you to the test, whether you are cobedient in all things.
2 Corinthians 2:5–9 — The New International Version (NIV)
5 If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent—not to put it too severely. 6 The punishment inflicted on him by the majority is sufficient. 7 Now instead, you ought to forgive and comfort him, so that he will not be overwhelmed by excessive sorrow. 8 I urge you, therefore, to reaffirm your love for him. 9 Another reason I wrote you was to see if you would stand the test and be obedient in everything.
2 Corinthians 2:5–9 — English Standard Version (ESV)
5 Now if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but in some measure—not to put it too severely—to all of you. 6 For such a one, this punishment by the majority is enough, 7 so you should rather turn to forgive and comfort him, or he may be overwhelmed by excessive sorrow. 8 So I beg you to reaffirm your love for him. 9 For this is why I wrote, that I might test you and know whether you are obedient in everything.
2 Corinthians 2:5–9 — King James Version (KJV 1900)
5 But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all. 6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many. 7 So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow. 8 Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him. 9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
2 Corinthians 2:5–9 — New Living Translation (NLT)
5 I am not overstating it when I say that the man who caused all the trouble hurt all of you more than he hurt me. 6 Most of you opposed him, and that was punishment enough. 7 Now, however, it is time to forgive and comfort him. Otherwise he may be overcome by discouragement. 8 So I urge you now to reaffirm your love for him.
9 I wrote to you as I did to test you and see if you would fully comply with my instructions.
2 Corinthians 2:5–9 — The New King James Version (NKJV)
5 But if anyone has caused grief, he has not grieved me, but all of you to some extent—not to be too severe. 6 This punishment which was inflicted by the majority is sufficient for such a man, 7 so that, on the contrary, you ought rather to forgive and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with too much sorrow. 8 Therefore I urge you to reaffirm your love to him. 9 For to this end I also wrote, that I might put you to the test, whether you are obedient in all things.
2 Corinthians 2:5–9 — New Century Version (NCV)
5 Someone there among you has caused sadness, not to me, but to all of you. I mean he caused sadness to all in some way. (I do not want to make it sound worse than it really is.) 6 The punishment that most of you gave him is enough for him. 7 But now you should forgive him and comfort him to keep him from having too much sadness and giving up completely. 8 So I beg you to show that you love him. 9 I wrote you to test you and to see if you obey in everything.
2 Corinthians 2:5–9 — American Standard Version (ASV)
5 But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all. 6 Sufficient to such a one is this punishment which was inflicted by the many; 7 so that contrariwise ye should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with his overmuch sorrow. 8 Wherefore I beseech you to confirm your love toward him. 9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.
2 Corinthians 2:5–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
5 But if any one has grieved, he has grieved, not me, but in part (that I may not overcharge you) all of you. 6 Sufficient to such a one is this rebuke which has been inflicted by the many; 7 so that on the contrary ye should rather shew grace and encourage, lest perhaps such a one should be swallowed up with excessive grief. 8 Wherefore I exhort you to assure him of your love. 9 For to this end also I have written, that I might know, by putting you to the test, if as to everything ye are obedient.
2 Corinthians 2:5–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
5 If someone caused distress, I’m not the one really affected. To some extent—although I don’t want to emphasize this too much—it has affected all of you. 6 The majority of you have imposed a severe enough punishment on that person. 7 So now forgive and comfort him. Such distress could overwhelm someone like that if he’s not forgiven and comforted. 8 That is why I urge you to assure him that you love him. 9 I had also written to you to test you. I wanted to see if you would be obedient in every way.
2 Corinthians 2:5–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
5 If anyone has caused pain, he has caused pain not so much to me but to some degree—not to exaggerate —to all of you. 6 The punishment inflicted by the majority is sufficient for that person. 7 As a result, you should instead forgive and comfort him. Otherwise, this one may be overwhelmed by excessive grief. 8 Therefore I urge you to reaffirm your love to him. 9 I wrote for this purpose: to test your character to see if you are obedient in everything.
2 Corinthians 2:5–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
5 But if anyone has caused pain, he has caused it not to me, but to some extent—not to exaggerate it—to all of you. 6 This punishment by the majority is enough for such a person; 7 so now instead you should forgive and console him, so that he may not be overwhelmed by excessive sorrow. 8 So I urge you to reaffirm your love for him. 9 I wrote for this reason: to test you and to know whether you are obedient in everything.
2 Corinthians 2:5–9 — The Lexham English Bible (LEB)
5 But if anyone has caused sorrow, he has not caused me sorrow, but to some degree—in order not to say too much—to all of you. 6 This punishment by the majority is sufficient for such a person. 7 So then, you should rather forgive and comfort him, lest somehow this person should be overwhelmed by excessive sorrow. 8 Therefore I urge you to confirm your love for him. 9 Because for this reason also I wrote, in order that I could know your proven character, whether you are obedient in everything.
2 Corinthians 2:5–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
5 Suppose someone has made us sad. In some ways, he hasn’t made me sad so much as he has made all of you sad. But I don’t want to put this too strongly. 6 He has been punished because most of you decided he should be. That is enough for him.
7 Now you should forgive him and comfort him. Then he won’t be sad more than he can stand. 8 So I’m asking you to tell him again that you still love him.
9 I wrote to you for a special reason. I wanted to see if you could stand the test. I wanted to see if you could obey everything that was asked of you.